Y Pwyllgor Plant, Pobl Ifanc ac Addysg - Y Bumed Senedd
Children, Young People and Education Committee - Fifth Senedd20/09/2018
Aelodau'r Pwyllgor a oedd yn bresennol
Committee Members in Attendance
|Hefin David AM|
|John Griffiths AM|
|Julie Morgan AM|
|Llyr Gruffydd AM|
|Lynne Neagle AM||Cadeirydd y Pwyllgor|
|Suzy Davies AM|
Y rhai eraill a oedd yn bresennol
Others in Attendance
|Eluned Morgan AM||Gweinidog y Gymraeg a Dysgu Gydol Oes|
|Minister for Welsh Language and Lifelong Learning|
|Huw Morris||Cyfarwyddwr Grŵp—Sgiliau, Addysg Uwch a Dysgu Gydol Oes, Llywodraeth Cymru|
|Group Director—Skills, Higher Education and Lifelong Learning, Welsh Government|
|Kirsty Williams AM||Ysgrifennydd y Cabinet dros Addysg|
|Cabinet Secretary for Education|
|Marie Knox||Dirprwy Gyfarwyddwr Pontio Ewropeaidd, Llywodraeth Cymru|
|Deputy Director, European Transition, Welsh Government|
Swyddogion y Senedd a oedd yn bresennol
Senedd Officials in Attendance
|Gareth Rogers||Ail Glerc|
|Sarah Bartlett||Dirprwy Glerc|
Cofnodir y trafodion yn yr iaith y llefarwyd hwy ynddi yn y pwyllgor. Yn ogystal, cynhwysir trawsgrifiad o’r cyfieithu ar y pryd. Lle mae cyfranwyr wedi darparu cywiriadau i’w tystiolaeth, nodir y rheini yn y trawsgrifiad.
The proceedings are reported in the language in which they were spoken in the committee. In addition, a transcription of the simultaneous interpretation is included. Where contributors have supplied corrections to their evidence, these are noted in the transcript.
Dechreuodd y cyfarfod am 11:01.
The meeting began at 11:01.
Good morning, everyone, and welcome to the Children, Young People and Education Committee. We've received apologies for absence from Janet Finch-Saunders. I'd like to take this opportunity to welcome Suzy Davies to the committee, and to thank Mark Reckless and Darren Millar, who have left us, for their service and hard work as members of the committee. Can I ask whether there are any declarations of interest, please? No. Okay.
We will move on then to our evidence session on our inquiry into the impact of Brexit on higher and further education. I'm very pleased to welcome Kirsty Williams, Cabinet Secretary for Education, and Eluned Morgan AM, Minister for Welsh Language and Lifelong Learning. Can I just ask you to introduce your officials for the record, please?
Bore da, Lynne, and thank you for the invitation to join you. Eluned and I are joined this morning by Huw Morris, who's the group director at SHELL—skills, higher education and lifelong learning—and Marie Knox, who is deputy director, overseeing European transition.
Okay, thank you very much, and thank you for coming. We'll go straight into questions, then, and the first questions are from Suzy Davies.
Thank you. I'd like to ask you both, if that's okay, a little bit about preparedness. But if I could start with higher education, I understand that—I don't know, it must be about 18 months ago now—Ken Skates told another committee in this place that there had been nine sector analyses done. Presumably, one of those was HE, because of the—well, Welsh Government had a presence, and still does, in Brussels, related to higher education. Apparently, those have now been superseded by work that's been done by Cardiff University. I don't know if you've got any comments on that research, or whether it's been brought to your attention yet.
Well, Suzy, following the vote, I was very keen that we work very closely with colleagues in higher education and further education, to get an understanding from on the ground about the potential impact. So, in terms of preparedness, we started that group in the September, and that work from that group, which includes both HE and FE, has been instrumental in helping the Government form its views, which were articulated in the Government's White Paper, 'Securing Wales' Future'. There has been ongoing work being done—as the debate in London and Europe becomes a little bit more clear, then it becomes a little less clear, and then a little bit more clear, but, bearing in mind the difficulties of working in an ever-changing field, we have been refining those approaches. Each institution has been looking at their own institution, because, as you can imagine, although we have an overview of the sector, the challenges are very different for individual institutions—so their exposure, for instance, to the number of European Union students that they have at their college, or the work that they might be doing with Horizon 2020, or their success—and there has been considerable success in the HE field in securing structural funds for various projects—the exposure and the potential impact of leaving the EU, in a 'no deal' or in a 'deal' scenario, is very, very different. But I don't know if, Huw, you want to talk any further.
Maybe just to use the 'no deal' scenario is probably the easiest, isn't it?
The 'no deal'?
Well, yes, because that's the worst-case scenario, so let's look at that one.
As the Cabinet Secretary mentioned, the higher education Brexit working group's been meeting since September 2016 and has been looking at that in general. More recently, when the prospect of no deal became talked about, officials have been visiting individual institutions to talk to them about their preparedness for that. As you'll be aware, the funding for much of the activity is secured, we believe, even under a 'no deal' scenario, until December 2020; that's a letter we had from the Chief Secretary to the Treasury.
I think the research you're referring to may be research that Cardiff University has been doing with the Bevan Foundation and others. I know there's a report due to be launched later today. We have been doing our own research and looking at the impact on HE, FE and apprenticeship providers.
Well, that's really helpful because my understanding was that this Cardiff University research had superseded all those nine sector analyses.
That may be true for the economy brief. Certainly, there are published papers by Max Munday and a team at Cardiff University on the impact of Brexit on the Welsh economy, but for HE and FE and apprenticeship provision, it's as the Cabinet Secretary outlined.
So, are there any formal risk assessments that are available for us to scrutinise, for example? For HE and FE for that matter.
Well, the Higher Education Funding Council for Wales have been doing some specific work; I can't comment on how wide they would want that to be shared. We have been doing some broad analysis, as I said, for the sector, looking at what we can do to mitigate the risk, bearing in mind that each institution is an autonomous institution, a principle that they guard really jealously, and rightly so. So, we have been, as Huw said, because the prospect of a 'no deal' has become, perhaps, more to the forefront, officers have been visiting each institution to try and make sure and to satisfy us, as people who fund part of their activity, that they have their own plans in place to deal with these scenarios. We continue to work alongside them to push the issues that we can help them with.
So, for instance, we continue to work with officials in Westminster around Erasmus+ provision in a 'no deal' scenario, what a UK stand-alone project would look like, the impacts of a 'no deal' on Horizon 2020. So, we look at the broader picture and we are encouraging continually individual institutions to make sure that they themselves are looking at their specific needs within that.
Well, if there is something that's shareable, I'm sure we'd be very pleased to see it—
Anything that we've got—
—particularly with FE, actually, because, of course, we haven't got a HEFCW for FE; you're doing that regulation yourself. I'd expect to see that type of work evidenced somewhere from within Welsh Government, and we would be able to see that then.
So, if I could just make some points on FE. We've been actively engaging with the FE sector. We've spoken to every one of the colleges about how they see things developing. I think it's quite a different response than what is going to be happening in HE.
Yes, because the student thing isn't such an issue, is it?
You've got to remember that the FE colleges are much more anchored within their communities, they're much more localised, and so, for example, the number of EU students in these colleges is significantly lower. The number of staff in these colleges—I think they've analysed that there are only about 71 people. So, we're keeping in touch with them and we're letting them know what we are being told in terms of the Home Office settled status and what we can do to protect those 71. But that's a much bigger issue, I think, for higher education.
What are they telling you about European social fund funding, though, because, as you say, they're locally anchored—the impact on FE of ESF funding is probably more significant than the issues we're talking about with higher education. How are you finding this out? Is this through one-to-one conversations?
We are engaging with them all, and, obviously, we're engaging with ColegauCymru, who've done their own analysis, and what we found, in particular, is that the real problems are probably in relation to ESF funding and apprenticeships. But what you've got to remember is that that link between apprenticeships and the local work community is absolutely crucial. So, if—
Yes, that's why I asked.
—the economy nosedives, or if there's an issue that we see—just the dislocation of companies in those areas as a result of Brexit—then that will inevitably have an impact on the number of apprenticeships that will be on offer. So, it's those kinds of things, but at the moment I think it's worth pointing out that about £15 million a year goes into the FE sector just in relation to apprenticeships.
Can I just come back finally on that, before handing over? In both your areas of responsibility, there's going to be an impact on Welsh Government in how it responds to that, as well. Can you tell me a little bit about the European transition team, which I think is about building resilience within the Welsh Government to deal with the impacts of Brexit? Is that a formal arrangement you have with officials? I don't really know much about this team, but it seems to meet fortnightly to get Welsh Government ready for Brexit, so could you just give us some clues on this?
Yes, in terms of the European transition team, that's the central co-ordinating group that pulls together all the leads in each department who are pulling together the work on European transition. So, I attend that group in relation to higher education and further education, and, obviously, other representatives in terms of agriculture, transport, the economy, et cetera.
It's great that you're on that group, but what does it actually do? That's the bit I wasn't sure about.
I guess it provides the governance structure for the Welsh Government as a whole in relation to European transition. So, individual departments do their own work, and the European transition team provides the governance structure, and, also, they lead on the discussions with the Department for Exiting the European Union, No. 10, the Joint Ministerial Committee—those kinds of ministerial arrangements.
Thank you. I've had enough time, I think.
Rydw i jest eisiau gofyn yn Gymraeg, os caf i. Mae'r drafodaeth yma rhwng HEFCW ac addysg uwch—y testio, yr herio yma ynglŷn â pha mor barod maen nhw ar gyfer y newidiadau sydd i ddod, a'r gwaith mae'r Llywodraeth yn ei wneud gydag addysg bellach, rydw i'n tybio, yn digwydd ar lefel sefydliad. Rwyf i jest eisiau clywed ychydig ynglŷn â lle mae llais y myfyriwr yn dod i mewn i'r drafodaeth yna a ble mae'r engagement yn digwydd o safbwynt y myfyrwyr.
I'll ask my questions in Welsh, if I may. This discussion between HEFCW and higher education, these challenges in terms of how ready they are for the changes to come, and the work that the Government is doing with FE, I suspect, is happening at an organisational level. So, I just want to hear a little about where the student voice comes into that discussion and where the engagement happens in terms of the students.
So, we have a close working relationship with the National Union of Students. I meet with them regularly, and officials are in constant touch with the student voice. They have been very clear, and I think there is a huge amount of consensus between the Welsh Government, what the universities are asking for and what the students are asking for. You'll have seen, only earlier this week, the very powerful campaign by NUS Wales about the importance of Erasmus+ arrangements. There is a huge amount to be gained for Welsh students and young people participating in the Erasmus programme. Many of us, I know, have had the opportunity to study abroad as part of our own studies, and there's a lot to be gained from it. We've been very clear from the outset, as have the sector and the student voice, about the importance of participation in that scheme.
NUS are also very concerned that there should be no negative impact on the quality of faculty. Our HE institutions, to a greater extent than FE, have faculty staff from the EU—it runs at about 11 per cent. That adds great diversity and strength to the quality of teaching within our institutions. Clearly, that is a concern for students. They want to have the best teachers, they want access to the best learning opportunities, and we've been very clear about the importance of providing security and stability for those staff, making sure we send very clear messages that they're very welcome and we value their contribution.
NUS, again, also value the diversity in the student population. Again, as far as we've been able to, we've been able to give messages about the security of funding for European students for the next academic year. I wish I could go further, but that's out of my hands. We're working to the limits of what I feel comfortable in being able to guarantee without further guarantees from Westminster. So, we've been working closely with the student voice, and I think, Llyr, what's very clear is there is a consensus about what is important across the Government, the institutions and student voice. So, that is making sure we send very clear messages about Wales's institutions being open for business and that we welcome both EU and international students, that we value the contribution of faculty, and that we want to be able to continue in Horizon 2020. That's especially important if we're looking at attracting postgraduate work and postgraduate students into our system, as well as Erasmus+. The issue of post-study work visas, again, is very important. As I said, there's a consensus, I think, between the Government, the institutions and the students about what we need the UK Government to achieve for us.
Before we move on to student recruitment, it's increasingly the view of many experts that we're heading for a 'no deal' Brexit. Can I ask both of you what specific plans you've put in place in the event of such a 'no deal' Brexit happening and us crashing out next spring?
Well, I think it's really difficult for us to prepare for a 'no deal' Brexit, but obviously we need to think through very carefully what that might look like, and I think that scenario planning is starting to happen. I think it's very different, again, for FE compared to HE. So, in relation to FE, what we do have is funding—ESF funding—which the UK Government has said that they will underwrite until 2020. So, in March next year, if there is no deal, the immediate impact on FE is unlikely to hit in the way that we may have feared. The problem then becomes: what exactly is the deal with the EU in future, because we will have some kind of relationship, and what that impact will be on the broader economy and our ability to work with companies locally, and industries, to provide that link between training needs? So, the colleges, basically, are providing the training for lots of the apprenticeships, and so if the number of companies reduces, then that is likely to have an impact.
So, there are specific sectors that we are more concerned about than others. Farming is obviously one that we are concerned about, because that could have a difference in terms of day one of no deal. If your markets are not there, that could be quite an immediate impact. Health and social care—obviously, we are concerned that there are a number of people who work in that sector who are EU citizens. What is the impact? Are they going to feel unwelcome? Are they likely, then, to return home? Where will that skills gap, therefore, be? So, that's a problem for us. Construction is already an issue for us in terms of skills shortages. So, one of the things we're doing is we've developed these regional skills partnerships where we ask local employers, 'What is it that you need in terms of skills development?' and we are now asking further education colleges to respond to that need. So, rather than them just getting people through the college system, who are easy to get in because they're doing courses that they're excited about, let's try and encourage them to do courses where we know there are skills shortages. So, that is a new structure that we've developed that is already having an impact; there's a £10 million project there. So, we're already putting things in place for those situations. In manufacturing, obviously, if there's no deal, the rules of origin, that could have an immediate impact. Just-in-time—we could have real problems in terms of dislocation there; and hospitality and tourism. So, those are the sectors we have most concerns about, and all of them have very strong links to the FE sector.
From the HE perspective, from a point of principle, we just have to keep working towards some kind of deal. Although the prospect of no deal, maybe, has risen up the agenda, we have got to be consistent in our messages to the Westminster Government: we need a deal. Wales cannot afford to crash out of the EU without a deal. If that worst-case scenario was to happen, because of the underwrite guarantee, actually, for European regional development fund and European social fund programmes in the HE sector, it would be business as usual. And because of the current underwrite guarantee, the forthcoming bids for Erasmus and Horizon 2020 would be covered, but they would be the last applications that could be made. You'll be aware that there are some proposals for an extension to that guarantee, but from my understanding and our understanding of it, that would only give us third-country status for Horizon 2020 and Erasmus. What that does mean is that we would have limited access to the Horizon 2020 programme, and if you look at the activity that is currently being undertaken by the Welsh HE sector under that programme, that would mean that we'd probably lose about 50 per cent of that work, because that's the split between the bits we would still be able to access and what we are currently accessing.
As I've already said, we have made a guarantee for EU student support for the next academic year, but, without clarity from the Treasury, I don't think it would be prudent of me to commit Welsh Government to anything further than that. So, we continue to push the message that a 'no deal' would be catastrophic. What can we do? You'll be aware that we have been working with Universities Wales to access resources under the European transition fund, under the Global Wales programme, to look to boost international marketing of the HE sector and to talk about the strengths that we have in the sector. And we continue to look at other opportunities within the EU transition pot of money to assist the universities and the FE sector in that regard.
We also continue to look to respond to the Reid review proposals, about how we can beef up our own research and continue to engage with UK Research and Innovation to make sure that, with any research money that comes out of that negotiation, Wales is in a competitive position to be able to bid successfully for that.
Okay, thank you. We're going to move on, then, to talk about student recruitment. I'm going to, because we've got a lot of questions, appeal for brief questions and answers that are as concise as possible, please. Hefin.
How does the Welsh Government account for the fact that EU student applications in Wales this year—that Wales is the only country in the UK to have seen a significant drop?
Okay, well, I think the first thing to remember is that we will not get a full picture of student recruitment until, first of all, November and then the true picture, because some institutions, as you would know, have two admissions dates—we won't get the full picture until the spring.
I think it was inevitable, given the change in Government policy with regard to student support, which had previously allowed European students to benefit from a tuition fee grant, and given the fact that that option is no longer available to them, that that has had an impact on EU recruitment, and there's no point trying to hide from that.
So, together with leaving the EU, that's a double-whammy effect that's hitting Wales harder than the rest of the UK.
It just puts us in the same position as EU students applying to England, but it was inevitable. This was looked at by Diamond. It was anticipated that this could be a consequence of the change in policy, and I think we see that reflected in the initial figure, although, as I said, we won't get the true picture until the first census in November, and then, ultimately, the final picture in the spring.
How concerned are you by that?
Clearly, we want our universities to be able to attract students from both the EU and from around the world. The fact that the tuition fee grant arrangements may have had an impact on European Union students at this stage does not preclude the fact that Wales, up until now, has been successful in recruiting international students. So, the change in the fee regime should not be a barrier to the recruitment of international students, because, actually, international students outside of the EU make up a bigger proportion of students not from the UK who come to our institutions.
That's a fair point, but it's unfortunate timing, though, isn't it?
I think, from a public policy point of view and moving towards a sustainable way of funding our HE sector, then both my priority and, I would say, the priority of the institutions was to see the implementation of Diamond, which is what we have done.
Okay, that's fine. What about the fact that we've got a relatively imbalanced higher education profile compared to other countries of the UK with regard to high, medium and low-tariff universities? We've got one high-tariff university, and they're the ones that tend to show the growth in recruitment of EU students. Are you concerned about that balance of profile in the HE sector?
As I said in answer to your question earlier, there is a difference reflected in the exposure of institutions to EU and international students. I would argue that it's not necessarily the case that institutions that are not high-tariff are not able to do very well in this sector. If you look, for instance, at Swansea University—if you look at the work Swansea University has done, that shows you what is possible.
What is Swansea's success, then? What can we learn from Swansea?
What I think is important—and this is not about any one institution—what I think is really important is that we look to—. And I can't force institutions to do this. It's a combination, I believe, for all universities, of getting their offer right—so, having a curriculum at their institution that is attractive and offers courses that people want to study. It's about that curriculum being delivered in an excellent fashion, so high quality ratings for teaching, as well as having an infrastructure that is attractive to students. So, it's all about getting the offer right and providing what students, both domestically and internationally, want.
But the evidence would therefore suggest that that model of success that you've just outlined is happening in Swansea but it isn't happening in other institutions, and they're seeing a drop.
Well, as I said, I think what we can see from Cardiff, Swansea and others is that it is possible to do very well in the sector.
So, Cardiff, Swansea and Bangor—but the others, not.
As I said, what we can see is that, if you get the offer right, I think we have something very special that the HE sector can market itself on.
Llyr, you've got a supplementary.
Just coming back to the drop in EU students, you mentioned that one of the reasons probably is the change in the funding that's available to students coming here. So, does that suggest that, under the current regime, Wales was punching above its weight in terms of attracting students and we've lost that advantage? I know we're gaining in other ways in introducing the new system, but really we're not much different to England in terms of fees now, so why would they come to Wales as opposed to going anywhere else?
I think you're right; there was an added incentive, potentially, to come to a Welsh institution because of the availability of the tuition fee grant. That advantage is no longer there, which is why we need to work alongside the sector, as we're doing with the Global Wales programme, to increase their ability to market HE in the round across the world. I think we've got a strong offer that we can speak to people about. I'm very proud of what our institutions can deliver for people. It's a fantastic, warm environment to come and study in, at great institutions. There's something for everybody, whether you want to be in a city like Cardiff or whether you want a coastal experience in a small town like Aber. So, we've got a lot to offer and that's why it's really important that, although we have seen a change in the tuition fees, which may have an impact, we are investing with universities, for instance, in the Global Wales programme.
In terms of the drop that we've seen in Wales, which is differential amongst institutions, will you be taking any specific action to try and prevent Brexit exacerbating that?
We are working with HEFCW and individual institutions, as I said, to test their preparedness. We can't tell them what to do in that sense, but we can, because of our governance arrangements and HEFCW's monitoring arrangements, continue to test with them. I meet regularly with vice-chancellors and separately with the chairs of the institutions and separately again with HEFCW representatives, and the sustainability of the sector and recruitment issues is always something that is on the agenda.
Thank you. Julie.
The additional £6.4 million that went to HEFCW in the 2017-18 year, which I think you say is partly because of Brexit and partly because of demographic and recruitment challenges, what do you expect to see as a result of that spending?
That funding was allocated, as I said, to enable HEFCW to deal with any short-term implications arising out of demographic changes, because we've seen a drop in the number of 18-year-olds, and the initial implications of EU transition. It was allocated as part of HEFCW's overall grant in aid, and therefore the council was given discretion as to how it was to be apportioned to the sector.
The money was brought forward a year, because, in conversations with HEFCW and the institutions, they felt that that money would be more useful earlier on. So, it was money that was brought forward into the allocation for 2017-18, as opposed to 2018-19, because they wanted to have that resource earlier rather than later.
With regard to additional resources, you'll be aware that we have made an additional resource of £5 million available to mitigate the freeze in tuition fees, and £5 million has been made available to HEFCW to kick-start the work on postgraduate support until we're in a position to fully implement Diamond at the postgraduate level.
You say that the money is used at the discretion of the universities. So, you don't have an analysis of how that was spent.
The financial allocation, as I said, was agreed with the funding council and it was there to help universities with any cash flow issues, but if you'd like further details I can provide those as much as I'm able.
I think it would be interesting if we know what the money was spent on and, of course, that money is now not available for the next financial year, so there's no way of carrying on what they were doing with it, presumably.
Well, as I said, it was part of the overall allocation to HEFCW. With specific regard to dealing with the impact of Brexit, you'll be aware that we have reached an agreement in principle on the funding of £3.5 million to the Global Wales initiative. This was an application that came in from Universities Wales looking at specifically targeting and beefing up international work and international recruitment work to support them at this time, and we're currently working with Universities Wales on the exact details and outcomes they would expect from that investment.
And do you have any estimate of how many students you hope to attract by that?
That is subject to continuing negotiations with Universities Wales before we let any contracts with them. What's important is that that work is based on research that has been done by Universities Wales to look at the optimum markets that we should be targeting, specifically the United States of America and Vietnam.
And will this money be used equally between all the universities?
We expect that all institutions—should they have a desire to participate—will be able to be assisted, as well as the overall global branding from Universities Wales and the new Study in Wales initiative.
Thank you. I think we've covered the EU student fees, haven't we?
Okay. Do you want to ask question 12?
Has the Welsh Government explored the possibility of looking at different immigration rules for international and EU students who may wish to study here?
Okay. Well, with regard to immigration, clearly, this is something, at the moment, that is out of our hands, and I have to say, it hasn't got off to a great start when initially the post-study work visas were issued just for a number of institutions in the south-east of England, with no consultation with us and I don't believe with the Scottish Government either. So, we have campaigned, pushed, cajoled, lobbied, and I was very glad that in December last year, the Home Office did then make that scheme available to Cardiff and to Trinity Saint David. We continue to press the point that we do not believe that, first of all, international students should be included in any immigration targets. I think all the evidence suggests that the British public don't regard international students as immigrants, and therefore we do need to make sure that they are taken out of the targets and we can continue to press that message with the UK Government.
At the moment, you'll be aware that Welsh Government has looked at a specific piece of work on whether there was any scope for specific immigration policy for Wales, although I must say that was mostly in the field of actually the workforce rather than students. You'll be aware that this week the Government's migration advisory committee—there are so many committees these days—have said that they don't believe that there is a case for a separate provision for EU students, as opposed to international students. But we want an immigration system that makes it as easy as possible for those students who want to benefit from education in Wales, and indeed the UK, to be able to do so.
Thank you. Llyr.
So, what are we doing from now on in then? Are we just waiting to see or are we continuing to push?
No—gosh—Llyr, we continue to push the case at the official level, and at the moment, I'm trying to convene a quadrilateral, if it can be quadrilateral in the sense that Northern Ireland aren't up and running—but certainly with officials from Northern Ireland. We're trying to arrange another quadrilateral between myself, the HE Minister for England and the new HE Minister for Scotland.
If I can speak candidly, I don't believe that there's any difference between our view, with regard to the status of international students, and the views of English Ministers within the department in England. It is convincing the Home Office of that case. So, I don't think we need to persuade Sam Gyimah about the importance of this. Jo Johnson got, I think the current Minister gets it—it's a question of whether we can persuade the Home Office of that particular case.
Okay. Thank you. The next questions are from John Griffiths.
I have some questions on the sustainability of higher and further education. Firstly, with regard to higher education, we heard that, even without Brexit, higher education is in managed deficit, whilst the funding announcements from Diamond and Reid are awaited. So, is that a concern to Welsh Government, and could Welsh Government take away that uncertainty by outlining a clear funding commitment to the Diamond and Reid reviews?
Welsh Government is fully committed, John, to implementing the Diamond review proposals. It's a commitment that was an element of the agreement between myself and the First Minister that brought me into the administration, and we have been very clear with HEFCW about our expectations and what the implementation of Diamond will mean for grant going to HEFCW. And we've shared those figures with them.
With regard to Reid, we continue within Government to discuss how we can implement the recommendations of Reid, but one of the whole principles behind Diamond was to move us to a more sustainable funding settlement for the HE sector in the round, that is fair to students, encourages those with the ability to partake in higher education to do so, especially from those from a poorer background, as well as being able to provide our institutions with the resources that they need.
So, you don't accept, then, that there hasn't been a clear funding commitment from Welsh Government to those reviews—the Diamond and Reid reviews?
With regard to Diamond, I would absolutely refute that. We have been very clear and we have shown HEFCW our analysis of the figures going forward in relation to what is sometimes called within the sector the 'Diamond dividend', although the Diamond dividend is never as big as people imagine the Diamond dividend to be. But we've been absolutely clear with HEFCW and the sector on what that will mean.
Now, with regard to Reid, those are ongoing discussions that form part of the normal budgetary process within the Government, but I think we have been as clear as we can be with regard to Diamond.
Okay. The second question, really, is about HE and FE and it's about European funding, which, of course, has been and is on a multi-year basis, which gives, I think, a lot of security and comfort to the sectors, knowing what the budgets will be over a period of time. So, moving from that to a yearly budgeting situation would be worrying. So, would you commit to introducing multi-year funding settlements for HE, and indeed for FE, moving forward beyond Brexit?
Shall I take this and give you a little bit of a break? She's not very well.
I think the multi-annual nature of the European funding programmes has been very, very useful. People can plan, you can get staffing in place, you can have really strategic aims and I think that's really useful for the institutions involved. Of course, what we don't have is multi-annual budgeting from the UK Government. So, whilst I think we would, in an ideal world, like to see a better view of what's coming our way, it's extremely difficult for us to be able to offer that without having that multi-annual funding commitment from the UK Government. So, I think that will be a major, major loss for the institutions concerned.
Of course, it's not just about ESF and apprenticeships—it's also about ERDF funding. So, you mustn't forget that, actually, there's been a lot of ERDF funding that's gone into these institutions. Swansea University, you'll be aware, has been practically rebuilt with ERDF. Also, FE colleges—we've got Coleg y Cymoedd, the college in Blaenau Gwent. These have been built, largely, with European funding. It's because of the multi-annual nature of the fact that we've been able to prepare for them that they have been able to progress.
So, that will be a huge loss, but I think it's really important that we don't forget the ERDF aspect in addition to the ESF impact that there will be on these institutions.
Okay. As far as further education is concerned, in your paper you state that it's a priority to support the FE sector to maintain all the learning opportunities that currently take place under European Union funding. So, would you be able to give the committee an idea of the level of resource you would estimate that the sector requires to achieve that priority, and—? I'll stop there for the moment.
I think it is important. What we've said is that we want to maintain that range of learning opportunities that is provided by EU funding. I think we've got to be clear that we are not working to this scenario. I think we've got to—. The UK Government have made us some promises and they've made some commitments, and we need to hold them to that, and so let's keep the pressure on. The moment we start saying, 'No, it's all going to be okay, we'll sort ourselves out'—I think that would be a huge mistake. We have been promised that we will not lose a penny as a result of Brexit, and we need to make sure that we keep them to that commitment.
I think it was quite interesting to hear what Philip Hammond said yesterday when he was in Wales, saying that the money that we will receive will depend on the future shape of the economy, which implies that he has no idea what's going to happen there, and that that shared prosperity fund will be designed around the deal. Well, that's really not what we're interested in. We were made some promises, and we need them to commit to those promises. I think we have some real concerns about the shared prosperity fund not really following through on the commitments that were made during the Brexit referendum.
But, in terms of the replacements, we'd be looking at about £15 million a year, and that would be a huge impact for us, but we're not looking at that—I don't think we should be—because they made some promises.
So, could you say that, if they keep their promises, then at least that level of funding would be maintained?
I think that would be a minimum, but that's just one aspect of it. That's not including the whole workplace learning money on top of that.
Thank you. Suzy, you had a supplementary.
Yes, just very quickly on the multi-annual point, obviously I recognise that we're talking about six or seven-year cycles with Europe, and I completely take the point that you don't really know from year to year what your budget's going to be, but Welsh Government does make multi-annual commitments. I think you did it yesterday, actually—the capital commitment is over more than one year. How are you able to do that and yet not quite feel confident that you can do that with—well, both your sectors, really?
I think it's probably easier to do with capital than it is with revenue, so that's what would make the difference. But it's—. These institutions are interested in revenue, because that's what supports the staff. The one thing we all know is that employment opportunities today—the transitional nature of employment and the fact that people are not getting the kind of contracts that we'd like them to get—that makes their lives very precarious and they're less likely, then, to be committed to those institutions. I think it's a really, really concerning thing, because what makes these institutions work well is their staff, so that makes life very, very difficult without that multi-annual commitment.
They also have to raise some of their own money as well—we mustn't forget that.
No, I think that's right, and I think that there's more that these institutions can do in terms of their own funding and being more responsive to employers and the need for skills in their areas.
Okay, thank you. Thank you, Chair.
So, given the precarious state of planning for the finances, are you considering letting universities charge EU students international fees?
We don't regulate the ability for universities to set fees for international students. They would be in a position to—[Inaudible.] They are in a position to set international fees at a rate that, I guess, they feel is appropriate for the provision that they give to those students.
Okay, right. We'll move on, then, to questions from Llyr.
Diolch. Rydw i jest eisiau pigo lan ar y busnes ariannu prentisiaethau a'r ariannu hir dymor, achos mae'r ESF, wrth gwrs—mae'r ymrwymiadau yn mynd â ni i 2023, sy'n mynd â ni tu hwnt i unrhyw gyfnod pontio neu transition period. Wedyn, rydw i jest eisiau clywed gennych chi fod yna sicrwydd y bydd modd delifro'r rhaglen prentisiaethau yn ei chyfanrwydd, doed a ddelo.
Thank you. I just wanted to pick up on the funding of apprenticeships and the long-term funding, because the ESF—the commitments take us to 2023, which takes us beyond any transition period. So, I just want to hear from you that there are assurances that the apprenticeship programme can be delivered as a whole, come what may.
Wel, rŷm ni'n iawn tan 2020; rydym ni wedi cael y guarantee yna oddi wrth y Llywodraeth. Yr issue i ni yw'r n+2 yma y byddem ni yn ei gael pe byddem ni yn cael unrhyw fath o transition deal neu gytundeb gyda'r Undeb Ewropeaidd. Ac felly mae yna berygl ac mae yna bryder, tu hwnt i 2020, y byddai hynny yn creu problemau os na fyddan nhw'n cytuno i ariannu hynny, a dyna'r disgwyl sydd gyda ni.
Well, we're fine until 2020, because we've had that guarantee from the Government. The issue for us is the n+2 that we would have if we do have some kind of transition deal or an agreement with the EU. So, there is a risk and there is concern, beyond 2020, that that would create problems if they don't agree to fund that, which is the expectation that we have.
Ond mae yna prospect, felly, na fydd hyn yn cael ei gyflawni fel y byddech chi wedi rhagweld.
But it is a prospect that this wouldn't be achieved as you foresee.
Wel, rŷm ni'n gobeithio, achos rŷm ni wedi cael yr addewidion yma oddi wrth y Llywodraeth, y bydden nhw yn parchu'r hyn a oedd yn ddisgwyliedig gennym ni a gan yr institutions yma sydd wedi cael yr addewid o'r arian.
Well, we do hope, because we've had the pledges and commitments from the Government, that they will respect what we expected and what was expected by these institutions that have had the commitment of the funding.
So, i ba raddau ydy hynny'n tanseilio'r gwaith presennol? Oherwydd, yn amlwg, mae sefydliadau eisiau mynd i mewn i gytundebau gyda darparwyr ac yn y blaen. Mae busnesau eisiau gwybod, os ydyn nhw'n cychwyn ar ryw siwrnai, eu bod nhw'n mynd i orffen yn y pen draw mewn rhai blynyddoedd lawr y lein. Mae'n rhaid bod hynny yn tanseilio lot o'r gwaith sy'n digwydd nawr.
So, to what extent does that undermine the current work? Because institutions want to enter into agreements with providers and so on. Businesses want to know, if they're starting on some sort of journey, that they are going to get to the end of it some years down the line. That must be undermining a lot of the work that's going on now.
Wel, fel rwy'n dweud, achos bod y guarantee yna tan 2020, am y tro, rydw i'n meddwl bod pobl yn barod i fynd i mewn i'r cytundebau yna, a gobeithio y cawn ni well olwg erbyn mis Tachwedd o'r cyfeiriad y byddwn ni'n mynd iddo. Ond nid ydw i'n meddwl ei bod wedi cael effaith. Mae'n rhaid i chi gofio bod nifer y prentisiaethau yng Nghymru yn codi, tra eu bod nhw yn llwyr wedi 'collapse-o' yn Lloegr. Felly, mae'n bwysig ein bod ni, rydw i'n meddwl, yn cario ymlaen. Mae'n bwysig nad ydym ni'n creu awyrgylch fan hyn sy'n mynd i danseilio hyder ein cyflogwyr ni mewn ymrwymo i hyfforddiant yn y lle gwaith.
Well, as I said, because the guarantee is there until 2020, I think that, for now, people are willing to go into those agreements, and I hope that we'll have a better outlook by November of the direction we're moving in. But I don't think it's had an impact. You have to remember that the number of apprenticeships in Wales is rising, while they've collapsed entirely in England. So, it is important that we do continue, and it's important that we don't create an atmosphere here that's going to undermine the confidence of our employers in committing to training in the workplace.
A ydych chi'n hyderus y bydd y Llywodraeth yn cyrraedd ei thargedau yn y cyd-destun yma?
Are you confident that the Government will achieve its targets in this context?
Ydw. Rŷm ni ar ein targed ni i gyrraedd 100,000 o brentisiaethau—ychydig ar y blaen o'r targed, rwy'n falch i ddweud. Felly, wrth gwrs, ein gobaith ni yw gwneud hynny. Ond a gawn ni fod yn glir? Os bydd yna no deal, bydd hynny'n cael effaith ar yr economi, a phwy a ŵyr, wedyn, beth wnaiff ddigwydd i rai o'r cwmnïau yma sydd yn ddibynnol ar yr Undeb Ewropeaidd.
Yes. We're on target to reach 100,000 apprenticeships. I think we're slightly ahead of that target, I'm pleased to say. So, of course, our hope is to do that. But let's be clear: if there is a 'no deal' scenario, that will have an impact on the economy, and who knows what will happen then to some of these companies that are reliant on the EU.
Yn sôn am yr impact ar yr economi ehangach, ar y pwynt a wnaethoch chi yn gynt ynglŷn â nid dim ond yr effaith uniongyrchol ar y sefydliadau addysg bellach, ond ar y busnesau y maen nhw'n ymwneud â nhw, wrth gwrs, yw un o'r gofidiau yn y cyd-destun yma, mae hynny'n golygu, wrth gwrs, fod llawer o bwys yn y cyd-destun yma ar y gwaith mae adrannau eraill yn y Llywodraeth yn ei wneud, oherwydd nhw, efallai, sydd yn delio â nifer o'r rhain. So, a allwch chi ddweud ychydig wrthym ni ynglŷn â sut rŷch chi'n gweithio gyda Gweinidogion ac Ysgrifenyddion Cabinet ac adrannau eraill o fewn y Llywodraeth i warchod buddiannau addysg bellach?
Talking about the impact on the wider economy, on the point you made earlier that it's not just the direct effect on these institutions, but also on the businesses that they engage with, that is a concern in this context, that means, of course, that there is a lot of pressure in this context on the work that other departments in the Government are doing, because perhaps they are the ones dealing with some of this. So, could you tell us a little bit about how you're working with Ministers and Cabinet Secretaries and other departments within the Government to safeguard these interests?
So, fel rhan o'r rhaglen cyflogadwyedd, rydw i wedi dechrau, nawr, fynd rownd pob aelod o'r Cabinet i ofyn beth fydd yr effaith arnyn nhw; er enghraifft, ym maes iechyd, ym maes—yn sicr—yr economi, ond mae yna lawer o lefydd eraill. Beth sy'n bwysig i ni yw ein bod ni'n cydweithredu, ein bod ni'n cael yr analysis yma, ond rŷm ni'n gobeithio gwneud hynny ar lawr gwlad drwy'r regional skills partnerships. Dyna ein ffordd ni o sicrhau ein bod ni'n cael dealltwriaeth, o lawr gwlad, o beth sydd ei angen ar gyflogwyr. Ac felly mae sicrhau bod pobl yn bwydo i mewn i hynny ac ein bod ni wedyn yn ymateb i'r gofynion hynny—dyna lle rŷm ni'n canolbwyntio ein gwaith ni. Felly, rŷm ni'n gofyn, er enghraifft, i fyrddau iechyd sicrhau eu bod nhw'n bwydo i mewn i'r regional skills partnerships yma.
So, as part of the employability programme, I have started going round every member of the Cabinet to ask what the impact will be on them—for example, in health, and, certainly, the economy, but here are many other areas. What's important for us is that we do collaborate and we do get this analysis, but we hope to do that on the ground through the regional skills partnerships. That's our way of ensuring that we can have an understanding, on the ground, of what's needed by employers. And so ensuring that people feed into that and that we respond to those requirements—that's where we're focusing our work. So, we're asking, for example, health boards to ensure that they feed into the regional skills partnerships.
A oes yna beryg ein bod ni ar ei hôl hi ychydig bach yn y broses yna? Oherwydd mi all Brexit fod ar ein pennau ni mewn dim ac, wrth gwrs, mae'r gwaith yma'n dal i gael ei wneud.
Is there a danger that we're a little bit behind in this process? Because Brexit could be upon us in no time at all, and, of course, this work is still ongoing.
Wel, rydw i wedi bod yn gwthio a sicrhau yn y meysydd yn uniongyrchol ble mae'r perygl mwyaf, ac mae amaeth yn un o'r rheini, wrth gwrs—. Rŷm ni wedi bod yn gwthio i weld beth y gallwn ni ei wneud ymhellach, felly rydw i, er enghraifft, yn y broses o ddatblygu polisi ar sgiliau cefn gwlad ar hyn o bryd achos rydw i yn meddwl ei fod e'n bwysig ein bod ni'n canolbwyntio ar y sectorau yna sydd yn debygol o gael yr effaith waethaf os bydd y gwaethaf yn digwydd. Felly, mae'r paratoadau yna mewn lle mor bell â rydym ni'n gallu, ond, wrth gwrs, mae'n anodd iawn heb wybod i ba raddau mae'n mynd i'n bwrw ni.
Well, I have been pushing and ensuring that in the direct areas facing the greatest risk, and agriculture's one of those, of course—. We have been pushing to see what we can do further, so, for example, I'm in the process of developing a policy on rural skills at present because I do think it's important that we do focus on those sectors that are likely to suffer the worst impact if the worst does happen. So, those preparations are in place as far as they can be, but, of course, it's very difficult without knowing to what extent it's going to impact on us.
Ac mae pob sector yn rhedeg ar ei amserlen ei hunan, byddwn i'n tybio, hefyd. Ond gan eich bod chi wedi sôn am sgiliau cefn gwlad, tua pryd rŷch chi'n rhagweld y bydd y gwaith yna yn ymddangos ac y bydd y cynlluniau neu beth bynnag rŷch chi'n bwriadu rhoi yn eu lle yn dod i olau dydd?
And each sector's running on its own timescale, I would presume. But, as you've mentioned rural skills, when do you foresee that that work will appear, and when will plans or schemes or whatever you're intending to put in place see the light of day?
Wel, rydym ni'n gobeithio yn ystod y tymor yma y bydd hynny'n cael ei gyhoeddi. Felly, yn sicr, mae'n rhywbeth rŷm ni wedi bod yn ei drafod â phobl yng nghefn gwlad yn uniongyrchol, gyda'r colegau, i weld beth yw'r ddarpariaeth sydd yna nawr, i ba raddau mae eisiau ehangu ar hynny, ac i ba raddau y bydd eisiau i ni newid i symud yn rili gyflym os bydd no deal. Mae hynny'n rhywbeth y bydd yn rhaid i ni, rydw i'n meddwl, ddysgu a darbwyllo'r sector addysg bellach i symud yn fwy cyflym ac i fod yn fwy ymatebol i'r galw sydd yn y gweithle.
Well, we hope during this term that that will be published or announced. So, certainly, it is something that we have been discussing with people in rural areas directly, with the colleges, to see what the provision is there and to what extent we need to expand that, and to what extent we will need to change and move really quickly if there is no deal. That's something that I think we have to learn and we need to convince the FE sector about in terms of moving more quickly and to be more responsive to the demand that there is in the workplace.
Ie, achos mae'r dilema yna rŷch chi wedi cyffwrdd arno ef yn gynharach ynglŷn â darparu'r sgiliau sydd angen ar yr economi a darparu y cyrsiau sydd yn hawdd i'w llenwi—hynny yw, mae honno'n drafodaeth fyw ar draws addysg uwch ac addysg bellach, ond rŷch chi'n hyderus bod y drafodaeth yna'n digwydd mewn modd adeiladol a phositif ac yn symud i'r cyfeiriad iawn.
Yes, because there is the dilemma you touched on earlier about providing the skills that are required for the economy and providing the courses that are easy to fill. That is a live discussion across FE and HE, but you're confident that that discussion is taking place in a constructive and positive way and moving in the right direction.
Wel, mae wedi helpu ein bod ni wedi rhoi £10 miliwn ar y bwrdd, achos maen nhw'n deall nawr ein bod ni o ddifrif o ran ein nod ni o sicrhau eu bod nhw yn ymateb i beth mae cyflogwyr yn gofyn amdano. Felly, mae hynny wedi helpu lot o ran canolbwyntio ac, wrth gwrs, rŷm ni hefyd yn mynd i mewn—rŷm ni ar ganol review nawr hefyd o sut rydym ni'n ariannu addysg bellach, a bydd hynny'n sicr yn rhan o hwnnw.
Well, it's helped that we've put £10 million on the table, because they do understand now that we are serious about our aim of ensuring that they do respond to what employers are asking for. So that has helped a lot in terms of focus and, of course, we're in the middle of a review now as well in terms of how we fund FE, and that will certainly be a part of that.
Thank you. Can I just go back—?
Sorry, Chair, could I just clarify something? The last question you asked me about—
I was just going to go back to that, yes.
—fees—. Sorry. Of course, that is in the context of a 'no deal' scenario. There could be a scenario where there are reciprocal arrangements, so, if a deal was reached with the European Union that established the principle of reciprocal arrangements, then, obviously, the ability of the HE institutions to charge international fees would be curtailed. I just want to make that clear.
If there's not that agreement—
If there's no deal—
—then it will be open to universities to charge market-driven, international rates.
Yes, that's right. Sorry, I just wanted to clarify. I should have made it very clear that the answer I gave was in the context of no deal, which is what we seem to be talking about mostly this morning, but if there was a deal to have reciprocal arrangements, then that ability, obviously, would be curtailed.
Okay, thank you. Are there any other questions from Members? No. Okay, well, can I thank the Cabinet Secretary, the Minister and the officials for attending and for answering all our questions? We very much appreciate your time. As usual, you'll be sent a transcript to check for accuracy after the meeting. Thank you very much.
Okay. Item 5, then, is papers to note. Members will see that there are 18 papers to note, so I'd like to suggest that we note them as a block, please, and just to flag that I would like to return to paper to note 18 when we go into private. Is that okay with everyone? Everyone happy to note those? Thank you.
bod y pwyllgor yn penderfynu gwahardd y cyhoedd o weddill y cyfarfod, ac o'r cyfarfod wythnos nesaf, yn unol â Rheol Sefydlog 17.42(ix).
that the committee resolves to exclude the public from the remainder of the meeting, and from next week's meeting, in accordance with Standing Order 17.42(ix).
Cynigiwyd y cynnig.
Item 6, then, can I propose, in accordance with Standing Order 17.42, that the committee resolves to meet in private for the remainder of the meeting and the whole of the meeting next week? Are Members content? Okay, thank you.
Derbyniwyd y cynnig.
Daeth rhan gyhoeddus y cyfarfod i ben am 11:54.
The public part of the meeting ended at 11:54.