Pwyllgor Diwylliant, y Gymraeg a Chyfathrebu - Y Bumed Senedd

Culture, Welsh Language and Communications Committee - Fifth Senedd

10/05/2018

Aelodau'r Pwyllgor a oedd yn bresennol

Committee Members in Attendance

Bethan Sayed Cadeirydd y Pwyllgor
Committee Chair
Jenny Rathbone
Mick Antoniw
Rhianon Passmore
Sian Gwenllian
Suzy Davies

Y rhai eraill a oedd yn bresennol

Others in Attendance

Angharad Mair Tinopolis Cymru
Tinopolis Cymru
Caitriona Noonan Prifysgol Caerdydd
Cardiff University
Catryn Ramasut Cynyrchiadau Ie Ie
Ie Ie Productions
Dewi Gregory Truth Department
Truth Department
Dr Ruth McElroy Prifysgol De Cymru
University of South Wales
Ed Talfan Severn Screen
Severn Screen
Euros Lyn Cyfarwyddwr
Director
Hana Lewis Canolfan Ffilm Cymru
Film Hub Wales
Julian Lewis Jones Actor
Actor
Roger Williams Joio
Joio
Sally Griffith Chapter
Chapter
Tom Ware Prifysgol De Cymru
University of South Wales

Swyddogion y Senedd a oedd yn bresennol

Senedd Officials in Attendance

Adam Vaughan Ail Glerc
Second Clerk
Lowri Harries Dirprwy Glerc
Deputy Clerk
Robin Wilkinson Ymchwilydd
Researcher

Cofnodir y trafodion yn yr iaith y llefarwyd hwy ynddi yn y pwyllgor. Yn ogystal, cynhwysir trawsgrifiad o’r cyfieithu ar y pryd. Lle mae cyfranwyr wedi darparu cywiriadau i’w tystiolaeth, nodir y rheini yn y trawsgrifiad.

The proceedings are reported in the language in which they were spoken in the committee. In addition, a transcription of the simultaneous interpretation is included. Where contributors have supplied corrections to their evidence, these are noted in the transcript.

Dechreuodd y cyfarfod am 09:03.

The meeting began at 09:03.

1. Cyflwyniad, ymddiheuriadau, dirprwyon a datgan buddiannau
1. Introductions, apologies, substitutions and declarations of interest

Diolch, a chroeso i'r Pwyllgor Diwylliant, y Gymraeg a Chyfathrebu. Eitem 1 yw'r cyflwyniad, ymddiheuriadau, dirprwyon a datgan buddiannau. A oes rhywbeth gan Aelod i'w ddatgan? Mae gen i rywbeth i'w ddatgan: mae fy mhartner i yn rhedeg gŵyl ffilm Caerdydd. Siân.

Thank you, and welcome to the Culture, Welsh Language and Communications Committee. Item 1 is introductions, apologies, substitutions and declarations of interest. Do any Members have any interest to declare? I have something to declare: my partner runs the Cardiff film festival. Siân.

Mae gen i gyswllt personol efo cwmni teledu yng Nghymru.

I have a personal connection with a television production company in Wales.

Ocê. Unrhyw un arall? Na. 

Ymddiheuriadau: gwnaethom ni gael ymddiheuriadau gan Neil Hamilton a gan Jack Sargeant. Nid oes dim dirprwyon i'w disgwyl yma heddiw.

Anyone else? No.

Apologies: we've received an apology from Neil Hamilton and from Jack Sargeant. There are no substitutions expected on their behalf.

2. Cynyrchiadau Ffilm a Theledu Mawr yng Nghymru: Sesiwn Dystiolaeth 2
2. Film and Major Television Production in Wales: Evidence Session 2

Symudwn ymlaen at eitem 2, cynyrchiadau ffilm a theledu mawr yng Nghymru, a sesiwn dystiolaeth 2. Hoffwn i roi croeso i'r tystion heddiw, sef Ed Talfan, cynhyrchydd-gyfarwyddwr, Severn Screen; Dewi Gregory, cynhyrchydd, Truth Department; Catryn Ramasut, cynhyrchydd, rheolwr gyfarwyddwr Ie Ie Productions; a hefyd Roger Williams, cyfarwyddwr Joio. Diolch am ddod i mewn atom heddiw. Beth sydd gyda ni yw cyfres o gwestiynau ar themâu gwahanol, so, os yw hi'n iawn, awn ni'n syth i mewn i gwestiynau. Nid oes raid ichi ateb pob cwestiwn; mae rhwydd hynt i ichi fod yn dawel am y rhai nad ydynt yn ddiddorol ichi ac wedyn ichi ehangu ar yr hyn sydd o ddiddordeb ichi. Felly, diolch am ddod i mewn atom heddiw. 

Fi sydd yn cychwyn, felly. A ydych chi'n gallu rhoi trosolwg inni o'r hyn rydych chi wedi, efallai, ei brofi yn eich sector chi o geisio am gyllid neu'r hyn sydd yn digwydd o fewn y sin ffilm nid yn unig yng Nghymru, ond ar draws Prydain, o ran ariannu yn fwy na ddim, efallai? A oes rhywun eisiau cychwyn yn hynny o beth? Nid oes neb eisiau cychwyn. [Chwerthin.]

Moving forward to item 2, film and major television production in Wales, evidence session 2, I'd like to welcome our witnesses today, namely Ed Talfan, producer-director for Severn Screen; Dewi Gregory, producer for Truth Department; Catryn Ramasut, producer, managing director, Ie Ie Productions; and also Roger Williams, director of Joio. Thank you for joining us today. What we have is a series of questions on different themes, so, if it's okay with you, we'll go straight into questions from Members. You don't have to answer every question; do feel free to stay silent for some particular questions that don't interest you personally, then expand on anything that is of interest to you. So, thank you for joining us today.

Now, I'll be starting with the questions. Could you give us an overview of what you, perhaps, have experienced in your sector in bidding for funding, or what's happening within the film scene not just in Wales, but across the United Kingdom in terms of the funding, more than anything, perhaps? Does anyone want to start on that? Nobody wants to start. [Laughter.]

Roger, go for it.

09:05

Fe wnaf i gychwyn. Diolch yn fawr am y gwahoddiad i ddod yma heddiw ac i siarad â chi. Fel rydw i eisoes wedi sôn yn fy mhapur, roedd y llynedd yn flwyddyn brysur tu hwnt yn codi arian i allu cynhyrchu cyfres ddrama. Ces i brofiad am y tro cyntaf o'r gronfa MIB sy'n cael ei rheoli gan y Llywodraeth, wrth gwrs, ac a oedd yn cael ei gwneud mewn partneriaeth gyda Pinewood. Roedd yr arian yna yn allweddol yn yr hyn a wnaethom ni  ei gyflawni. Ni fyddai'r prosiect wedi bod yn bosibl heb yr arian hwnnw. Ond rydw i wedi sôn yn y papur am ba mor rhwystredig oedd y broses: y diffyg gwybodaeth am yr hyn a oedd ar gael a'r broses o gael yr arian.

Roedd y swyddogion sifil yn y Llywodraeth yn ofnadwy o dda ac yn barod iawn i ateb cwestiynau. Rydw i'n teimlo yn bersonol yn rhwystredig ynglŷn â'r sefyllfa, hefyd. Rydw i'n meddwl ei bod hi'n drueni bod y gronfa yn cael ei rheoli mewn ffordd sydd mor fasnachol. Mae'n ei wneud e'n anodd tu hwnt i gwmnïau bychain yng Nghymru i geisio am ac ennill y buddsoddiad. Rydw i'n meddwl bod y prosiect wedi cyflawni sawl peth yn gymdeithasol ac yn ddiwylliannol ac o ran y Gymraeg hefyd. Felly, fy nymuniad i fyddai ei bod hi'n haws i bobl sydd yn byw ac yn gweithio yma yng Nghymru yn y diwydiant i allu manteisio ar y cyfleoedd y mae'r gronfa, neu gronfeydd tebyg, yn eu rhoi i bobl.

I will start, then. Thank you very much for the invitation to join you this morning and to provide evidence. As I've already mentioned in my paper, last year was an extremely busy year raising funds to produce a drama series, and I had experience for the very first time of the MIB fund, which is managed by Government, of course, and was delivered in partnership with Pinewood. That funding was crucial in what we delivered. The project wouldn't have been possible without that funding. But I mention in my paper how frustrating the whole process was: the lack of information available about what was available and the process of accessing the funding.

The Government civil servants were excellent and were more than happy to answer questions, and I personally feel some frustration about the situation too. I think it's a shame that the fund is managed in such a commercial way. It makes it extremely difficult for small companies in Wales to bid for that funding and gain that investment. I think the project has delivered a number of things, both socially and culturally and also in terms of the Welsh language. Therefore my aspiration is that it should be easier for people living and working here in Wales in this industry to take advantage of the opportunities that this fund or similar funds provide.

Ocê, diolch. Unrhyw sylwad arall?

Thank you. Any other comments?

Just picking up on Roger's point, I think the way that that funds look at the return for Wales as perhaps sometimes too narrow—it looks at it very much on a project-specific basis, so it looks at traditional film recruitment. What's our position in the back end? If the film makes money, will we make money? Actually, there's a cultural, a wider sector consideration, to look at the number of heads of department that are being employed that are actually Welsh, or resident in Wales; to look at, in a sense, the broader legacy of a project in terms of building a Welsh company rather than just specifically the project. Because we've found that we've discussed a couple of projects with the Pinewood team, and actually, in a sense, we've moved away from being able to progress the conversation, because actually it was like going to a fund in London. The terms—the financial recoupment terms—were quite aggressive from a financial point of view. In some cases, some other financiers were saying, 'Well, we can't remain at the table if those terms are being sought'. It just seems, as a Welsh producer trying to grow the sector here, a shame that there weren't other ways of looking at what's the return for Wales.

And you think that because that's obviously associated with Welsh Government, that there's a fundamental flaw there, perhaps, because obviously if you're just looking at it from a market perspective, you're not looking at where it lies, which is in a nation.

Yes, but I think as well—and I completely understand why—if you set up a fund that's spending state money, I completely understand why an organisation like Pinewood would be a part of that, to assess it with pure commercial considerations, but actually a lot of producers in Wales are looking to get to the point where they can engage on those terms, and we need help to get to that point. I don't think there's any shortage of ability in Wales, or potential or skills. It's just simply that we are often at the back of a queue and sometimes slightly mystified as to why we're at the back of the queue.

Rydw i'n meddwl ei bod hi'n bwysig nodi taw Roger yw'r unig un o'r pedwar ohonom ni sydd wedi gallu cael mynediad at y gronfa yna. Nid yw hi wedi cael ei saernïo ar gyfer cynhyrchwyr fel ni; mae e'n bwrpasol, rwy'n meddwl, ar gyfer denu cynhyrchwyr o dramor i wneud eu cynyrchiadau fan hyn, ac mae yna le i wneud hynny. Ond mae yna le hefyd i saernïo rhyw fath o gronfa sydd yna'n bwrpasol i hybu cynhyrchwyr gyda'u deunydd nhw o Gymru.

A gaf i ychwanegu hefyd, fel cynhyrchydd ffilmiau dogfen, ei bod hi'n amhosibl wedyn gyda nifer o ffilmiau—? Gyda drama, wrth gwrs, rydych chi'n gallu mynd i ffilmio mewn stiwdio yn rhywle yn aml iawn, heblaw bod chi'n defnyddio tirluniau hardd Cymru. Ond gyda ffilmiau dogfen, nid yw'r cyfarwyddwyr yn gallu dewis lle maen nhw'n ffilmio, so nid ydych chi'n gallu ymateb i'r anghenion sydd gan gronfeydd fel MIB i wario mwy neu gan gronfa y Llywodraeth i wario eich arian chi yng Nghymru. So, rydych chi'n cael eich cau mas mewn gwahanol ffyrdd felly os ydych chi'n gynhyrchydd ffilmiau dogfen. 

I think it's important to note that Roger, I believe, is the only one of the four of us who has been able to access that particular fund. It hasn't been designed for producers like us; it's designed to draw in producers from abroad to produce their productions here, and there is room to do that. But there's also room to design some kind of fund that is tailored to encourage producers with their material from Wales. 

May I add also, as a producer of documentary films, that it's impossible then with a number of films—? With drama, of course, you can go to film in a studio anywhere very often, unless you're using the beautiful landscapes of Wales, of course. But with documentary films, the directors can't choose where they film, so you can't respond to the requirement of funds such as the MIB to spend more or of the Government's fund to spend your money here in Wales. So, you're shut out in different ways if you're a documentary film producer. 

09:10

I was just going to add, on the point about the media investment fund and those commercial terms, it doesn't apply broadly to the Welsh Government support because, obviously, Welsh Government also gives support through the creative industries side. We've had support on that, but they were with projects where those projects could have gone to other parts of the world, and we were given non-recoupable finance to make sure that that work came to Wales. That was hugely appreciated and was the reason why those projects did come to Wales in the end. So, I think all the answers are out there for how it should be done; it's just fine-tuning. It seems to me that the will is there. 

Just briefly, I don't need a lot of an answer—just a 'yes' or 'no' really. Have any of you had funding through the Wales screen fund? 

There seems to be a general issue with communication and information, and understanding of what funding there is available and what these bodies and organisations do. There seems to be several ways to access money, but it's like a labyrinth; you have to work your way out. Having contact with these people is really difficult. There are barriers to entry unless you know the right people. I've been fortunate enough; my company has been supported by the British Film Institute and Film Cymru Wales on a company support level, and via this fund, through the BFI, that's exposed me to the film industry decision makers who hold that pot of money in London. Without that access, I wouldn't be progressing as a company I don't think, and my focus is film or has been documentary film, and I'm trying to diversify into drama. But the Pinewood fund, or the MIB, has never been something that I've looked to because I've never really been able to access it. Anecdotally, I've just thought that other people's experience has meant that I shouldn't even bother. 

I think the BFI have laid out their criteria quite clearly on how they assess each production, and, with the digital landscape, that's disrupted film and television. And so, these funds need to be assessed on what the platform is, because film doesn't just sit in cinema any more; it sits across all platforms. There's the issue of diversity, which is completely lacking in any of these funds when they're being assessed, and also the cultural impact, as we've discussed. My company is very much focused on new talent and unrepresented voices from BAME communities, and this is not supported, as far as I can see, in any of the funds across Wales. And we also have a flexible, female-focused work ethic, an environment to retain women in the industry as well. These funds don't—. There are no funds that support any of the work that we do. So, from a company point of view, what would be good is that if there was slate support, so company support to help us get these productions, which could have commercial potential to this point where we could go for a bigger kind of funding pot. And, also, individual production support as well. 

09:15

I just want some clarification there about what you were saying. You're saying that Wales is often at the back of the queue when it comes to some of these projects, and that seemed to be put within the context of how the investment, the MIB, was actually being, or the criteria for it—. I wonder if you could just elaborate on that. 

I think, in a simple sense, if you're administering a fund where all the judgments are taken on a commercial basis, if a producer comes to you with a CV as long as your arm, who's worked with international talent all over the world, and they're seeking finance, and they'll say, 'Well, we'll do some filming in Wales', they become a priority because it's an easier deal to do. You probably find, you'd often find, with a Welsh producer, that they may have done less; they may not have worked with huge on-screen talent from across the planet, so they will be, in pure commercial terms, a higher risk. But is that a reason to not give finance in that way? That's the question. But I don't think it can be, or I don't think it should be, a pure, pure commercial consideration. There should be a broader cultural consideration that, actually, if you get that right, all it is is that it's still a commercial consideration, it's just taking the long view rather than the short-term view, and to date I think most funding awards are on a project basis. 

So, would you say that it's basically too restrictive and too inflexible?

Yes. I mean it's fantastic to have world-leading producers coming into Wales. We all want to see that continue, but we need to ask what's the legacy of that. You look at other countries like New Zealand where, if you want to access certain subsidies in New Zealand, the company coming in needs to go into a formal co-production with a New Zealand-based company. So, as a result then, the producers in that country, their skills base is increased, the profile of indigenous producers is increased, and slowly they develop their own strong film industry. For such a small country, New Zealand has had some staggering success. But I think it's because they've been quite canny about how they do it. There's also a very close relationship in New Zealand between New Zealand film funding and the tourist board, because they recognise that every time a mountain or a beach or a whale is in a film or a tv series, people want to go to New Zealand. It's really, really joined up. 

We've all watched the repeats of The Lord of the Rings. But is there a comparator? For example, Ireland, which is also competing very much in the same way, I presume have similar funds and so on. How are these funds operated differently? What is it that makes a fund more successful in the way it's operated by other countries than in Wales?

Well, I know that Ireland manages a very attractive tax break; I think it's like 33 per cent, compared to the British one that is 25 per cent against UK spend. So, that helps them in Ireland and, actually, they're having a bit of a golden age in terms of the number of productions that are coming out of Ireland. Scotland too have recently announced—the Scottish Government have announced investment into indigenous growth, really. I think it's an annual £4 million pot for the development of Scottish films by Scottish producers. I don't know if they have to be set in Scotland, but it's Scottish intellectual property. So, there are, just within these isles, different approaches. I don't know if Wales has the competency, as I call it, for raising or doing a tax break for film, but we certainly have the competency to do what Scotland are doing with their £4 million fund. And, actually, if you compare it with the total available funds through Ffilm Cymru, which is £1 million a year for everything, including their development pot, their production pot, their company support offer, their audiences—

09:20

—education. It's spread very thinly and they do an incredible job with very scarce funds. They have knowledge; they have industry links and they know the Welsh producer, director and writer talent, and I think, so far, they've been overlooked in terms of Welsh Government's engagement with film.

The Irish Film Board have a much bigger budget, compared to Ffilm Cymru Wales. Ffilm Cymru Wales, I think, have supported all of us here—

Yes. I think we're probably all here, in a sense, because of them.

Yes, and I've previously made Welsh-language, or at least bilingual, films that have got a lot of Welsh in them, and if I just went out to a commercial market, there's no way I would have got the support without Ffilm Cymru Wales. And we haven't spoken about language. We haven't made any feature films. I think we've had Patagonia and that wasn't in the Welsh language. The last feature drama—

Yr Ymadawiad, yes, you did one.

Ocê. Bydd mwy o gwestiynau ynglŷn â'r—

Okay. There'll be further questions about the—

Iaith.

Language.

—yr iaith a hefyd y gyllideb buddsoddi yn y cyfryngau mewn munud, ond roeddwn i jest eisiau gofyn ynglŷn â'r—. Rwyf wedi bod yn darllen am y strategaeth newydd sydd wedi dod mas gan Lywodraeth Prydain, sef y fargen ar gyfer y sector diwydiannau creadigol. Roeddwn i jest yn wyndran os ydych chi wedi ei gweld, ac os ydych chi—efallai nad ydych wedi cael siawns i'w darllen eto—a ydych yn credu bod yna efallai fuddsoddiad ar lefel Brydeinig y byddech yn gallu ei 'iwtileiddio', nid yn unig potiau o arian o Gymru efallai, ond rywbeth sydd yn dod o Lywodraeth y Deyrnas Unedig, neu a ydy hynny ddim yn rhywbeth rydych chi'n ymwybodol ohono?

—the Welsh language and also the media investment budget in a moment, but I just wanted to ask about—. I've been reading the new strategy that has been published by the UK Government, which is the creative industries sector deal. I just wondered whether you'd seen that and—perhaps you haven't had an opportunity to read it yet—do you think that there is investment on the UK level that you could access and use, not just funding pots from Wales perhaps, but something that comes from the United Kingdom, or is that not something that you are aware of?

Dim ond y British Film Institue.

Only the British Film Institute.

A'r film tax relief. Mae'r film tax relief wedi bod yn hollbwysig i Truth Department yn y ffilmiau rydym ni wedi eu cynhyrchu. Mae'n gwneud sefyllfa'r cynhyrchydd o Brydain yn gryfach o lawer nag y byddai hebddo.

And film tax relief. Film tax relief has been crucially important for Truth Department in terms of the films that we've produced. It makes the position of the UK producer much, much stronger than it would be otherwise.

As producers, you always look first at home, so you look at the landscape in Wales, and then you look across the UK. Sometimes there are funds you can go directly to, or there are producers in other parts of the UK who you can partner with, and by partnering with them, you can then access additional pots of money.

Ocê, symudwn ymlaen achos mae'r amser yn mynd. Rhianon Passmore.

Okay, we'll move on now because time is against us. Rhianon Passmore.

Thank you, Chair. In regard to your view on the sufficiency of, for instance, cinema space, is that really an issue for you or is that just a non-entity?

Cinema space? Do you mean access to cinema or the number of screens?

I don't think that's a—. People's ability to consume the product that we make, whether it's in a cinema on an iPhone or whether it's—

It's not an issue, no.

Okay, so you've mentioned Ffilm Cymru, and in terms of the diminution of its status, what would be the ideal for that? Obviously, you'd like more money, but in terms of a structure for what it does, is it fit for purpose and, if not, what would be the optimum?

I think, for all film makers in Wales, when you start out, you go to them first, because that's what they're set up for. My relationship with them goes back about 10 years, and they've always been terrific. They've been brilliant at making important introductions. The job we brought last year to Wales—the Netflix job with Gareth Evans—was a big, big film project for us and, really, the ball was set in motion, was set rolling, because of an introduction that Ffilm Cymru Wales made.

Massively. We had some company support in 2014 from them—a £60,000 award and a number of other companies did. In Ireland, you've seen policies, where companies have had year-on-year support at a higher level. So, if, for instance, you track the development of a company like Element in Dublin, they started making films that nobody outside of Ireland was really seeing much of, but they were a quality outfit. And then, 10, 15 years later, they're getting Oscar nominations. You know, they make—

09:25

So, in terms of its status, it would be greatly beneficial if it could be further strengthened in whatever capacity. Obviously, we are living in times of cuts to the Welsh budget, and those are going to continue, but in terms of our creative factor and the willingness in Wales to do more, you believe that that's very much worth doing, yes?

We've got so much expertise there at the coalface.

I think it's important to understand that, with our industry, it's the development period, in which you're actually having to invest money and develop an idea and bring the skills in, that's where our risk is, and it's for these small companies to invest our money. And with the help of Ffilm Cymru Wales, that's where they help, with the development process, to get something from a concept into development, and then into production, where you can actually try and finance your idea. So, it's really crucial to the life-cycle of a film and television series that we have support at the development stage. And this is also where we can bring on new talent as well, which is, you know—

And they're also always taking the long view. They may invest in a project sometimes where they may think that, actually, the chances of immediate recoupment may be very, very thin, but, actually, we're investing in a filmmaker whose career is going to grow, or a group of people who, in the end, are going to create a body of work that will create jobs and will create employment.

Okay, thank you. With regard to the importance of and the support out there currently for film festivals, is this on the agenda in terms of the scale of important issues that need to be looked at? Or, again, is it not an issue?

It feels like a reflection of all these organisations that are not working together. There are small, volunteer-run film festivals, and, you know, we used to have the Cardiff film festival, or the international film festival for Wales, but I think they only ever lasted three years; there wasn't an opportunity for them to establish themselves—[Interruption.

Yes, yes, that's right.

There's one in Aberystwyth, there's the Wales International Documentary Festival—

One cohesive film festival that has a reputation as a film festival that you want to go to. Film makers want to go to a film festival for the market that it brings with it.

Yes, and I think that leads in to a need for a national cinema for Wales, like you asked before about screens in Wales.

Yes, we're a small country; everything needs to be joined up.

Would you like to see some sort of more cohesive strategy around film?

When you say 'film festivals', to me, I think the first priority is to make sure that Welsh producers are at the key film festivals, and actually to make that happen, companies have to have company support. I'm going to Cannes this weekend and, yes, it is three days in the sun, but it's wall-to-wall meetings, genuinely, and most of those meetings are about trying to start or develop relationships with international partners with a view to bringing work to Wales. So, I would almost argue that the priority for the first phase would be to get Welsh film makers to international festivals, increase the production here, increase the visibility of Wales, and then have a film festival that responds to that increasing visibility, rather than having the film festival before that visibility is really there.

The Welsh Government used to have—I can't remember which department it was, but it used to have a fund to allow for international travel and accommodation and costs to be met. Half the costs were met. But I think it's kind of petered out in terms of its openness to our kinds of applications, and we can't make them any more. It was very tedious and difficult to make that application: you had to say that you wouldn't be able to go if you didn't have the money, yet you had to pay for it all in advance, not knowing whether you would get the 50 per cent back afterwards; you'd only get it after returning. And you had to say that you would see certain measurable economic outputs at the end of it, which you can't really fit into a promise. So, that's gone. It wasn't very good, but it did get me to some places. But, I think I agree with you, that it's important for us to be able to get to those festivals.

09:30

So, there is then a need to have much more of a presence in terms of international networking in order to create linkage that we can then plough back—

It's an essential part of the job.

Okay, that's very interesting. What is your response to the UK creative sector deal? Is there any comment on that?

The UK creative sector review?

I think there's one thing, just to mention, which is the contestable fund, which the DCMS are launching. I know there were various conversations around that, about making work that is being produced in minority languages eligible for that fund. I think it was disappointing that that is not one of the focuses of the fund. But, that aside, I think if you are making children's television, for example, I think it is a wonderful opportunity to be able to apply for that fund.

So, you think that's something that perhaps we should make representation around.

Absolutely. I think it's a missed opportunity. I think there are other areas where we could be lobbying, to do with the area of tax breaks for film. I think there's a similar argument to be made for tax breaks for work that is in minority languages or in indigenous UK languages. I think that would be a tremendous help, especially in a state where S4C's budget is frozen. If you were able to recoup a percentage in terms of a tax break, you are looking at increasing the budget of your film by, well, if it were film, up to 20 per cent. I just think it's one of those no-brainers, really, if we are to stimulate work. They are doing that for films intended for cinema release, so why not look at it for other areas of work that need to be supported?

You have to look at that from a producer's point of view. If you are a producer making drama for £400,000 an hour, it's really hard, it's really challenging. You're trying to get somewhere, and you see that producers making drama for £1 million an hour are getting a huge tax credit. From a producing point of view, you sort of go, 'Why is that happening? Isn't that widening the gap between the producers who are already up the top of the ladder and those of us trying to climb the ladder?'

I just think, very quickly, that your tariff for an S4C hour of drama would be £200,000. So, when Ed is talking about BBC network spending £1 million on an hour, S4C are competing at £200,000. So, if there are any ways to be able to inflate that money, then they'd be welcomed.

I do recall that there were European grants that were available and made payable when productions took place. I think Hinterland and others—it was almost like an automatic grant that was given. Is that right? In the post-Brexit thing, will we actually be losing out further grants of money that are not being replaced?

I think the media fund—it wasn't automatic, but it was non-recoupable finance. It was hugely attractive if you could be selected for it. So, on Hinterland, we received that support on series 1 and series 3, but we didn't get it on series 2, which meant there was a big hole in the budget, which we had to solve in other ways. My personal view, just anecdotally: every festival I go to, all the producers I'm dealing with outside the UK, I'm constantly apologising for Brexit. Personally, I think it's a disgrace and it's awful and it only makes our job harder.

In terms of the creative media fund, there's a points system—

Creative Europe, yes?

Yes, the Creative Europe media fund. It's nigh on impossible, as a filmmaker, to get that if you're starting out, for the criteria for actually being able to apply for it in the first place means that you have to have a track record in film making. Then, when you actually get the application in, the points system is weighted against us—if you are from the UK—because other European countries score higher. 

09:35

Do we have any idea of what the level of funding is from Europe?

It sounds like what?

It's because Britain is seen as a high-level producing country, so there's no differentiation between London and Wales in that regard. So, I think there was some lobbying done by Creative Europe desks, like Judy Wadsell here in Wales, to try and get some differentiation there, but I don't think they were successful. I think it should be said that Creative Europe, although it's—. I think it's a Council of Europe fund. So, I suppose it could be accessible after Brexit if the British Government wanted that to happen, though we have form here in that we're not included in another pan-European fund, which I think—

We're out of Eurimages.

Eurimage. That's the one.

Britain opted to come out of Eurimage, which is the other European fund, and the Creative Europe fund is only secure until 2020.

I think already there are—. I mean, anecdotally, you hear of companies that have put in very strong applications in the last 12 to 18 months and have not received any support. I mean, we received support on two series of Hinterland. The referendum in 2016—. We put in an application for a series called Craith, which we shot in north Wales last year—a near identical team, a near identical application, and nothing. It was turned down. Privately, people say, 'Well, actually, the people assessing it are teams from across the whole of Europe, and we are antagonising our friends across the water.' 

Diolch am hynny. Rŷm ni'n symud ymlaen at gwestiynau gan Siân Gwenllian.

Thank you for that. We're moving on to questions from Siân Gwenllian.

Ie. Rwy'n mynd yn ôl, a dweud y gwir, at le ddechreuom ni ynglŷn â'r gefnogaeth ariannol gan Lywodraeth Cymru. Yn amlwg, mae gennych chi rwystredigaeth, ac mae gennych chi eich syniadau eich hunain ynglŷn â sut y dylai'r arian yna fod yn cael ei ddosrannu. Buaswn i'n licio gwybod a ydych chi'n rhan o'r drafodaeth honno, felly. A ydych chi wedi cael cyfrannu at y drafodaeth efo Llywodraeth Cymru pan oedden nhw'n sefydlu’r gronfa fuddsoddi yn y cyfryngau, er enghraifft?

Yes. I'm going back to where we started with regard to financial support from the Welsh Government. Clearly, you feel frustration and you have your own ideas about how that funding should be allocated. I'd like to know whether you are part of that discussion and whether you have been able contribute to the discussion with the Welsh Government when they established the media investment budget, for example.

Hyd y gwn i, nid oedd dim trafodaeth chwaith ar lefel Ffilm Cymru. Roedd hyn wedi cael ei wneud heb siarad â Ffilm Cymru chwaith.

As far as I know, there was no discussion at a Ffilm Cymru Wales level. It was done without discussing it with them either.

Reit. Felly, nid ydy'r safbwyntiau yr ydych chi wedi bod yn eu mynegi heddiw, mewn ffordd, wedi cael eu gosod yn uniongyrchol i Lywodraeth. Dyma'ch cyfle chi, felly, a chyfle'r pwyllgor yma, efallai, i ddylanwadu a chreu system o gefnogaeth ariannol sy'n fwy pwrpasol i gwmnïau cynhenid.

Right. So, your views, as you've expressed them today, haven't been put forward directly to the Government. So, this is your opportunity, and it's this committee's opportunity, perhaps, to influence and to create a financial system that is more tailored to indigenous companies.

Ac efallai strwythur lle mae llais y cynhyrchwyr yn cael ei glywed yn amlach hefyd.

And maybe a structure where the voice of the producer is heard more often as well.

Ie, ac nid jest ar faterion ariannol.

Yes, and not just on financial issues.

Nid jest heddiw.

Not just today.

Ond, o safbwynt y gronfa—y gyllideb buddsoddi yn y cyfryngau ei hun—a ydych yn meddwl bod eisiau cael gwared ar honno, neu a ydych yn meddwl bod eisiau efallai lleihau honno a chreu cronfa ar wahân i'r math o bethau yr ydych chi'n gofyn amdanyn nhw? Rŷm ni'n sôn am bot o £30 miliwn, a £12 miliwn sydd wedi cael ei wario beth bynnag. Felly, mae yna arian yna, ond efallai nad yw'r defnydd o'r arian yn addas i'ch pwrpas chi. Beth fuasai'n fuddiol i'r pwyllgor wybod yw beth fyddai eich gweledigaeth chi efo cronfa newydd. Beth ddylai'r pwyslais fod? A ydy'r weledigaeth honno gan y Llywodraeth ar hyn o bryd? 

But, with regard to the media investment budget itself, do you think that that needs to be eradicated, or do you think that that needs to be decreased, with the creation of a separate fund for the kinds of things that you are talking about? We're talking about a pot of £30 million, and £12 million has been spent. So, there is funding there, but perhaps the use of the funding isn't appropriate for your purposes. What would be beneficial for the committee to know is what your vision would be with regard to a new fund. What should the emphasis be on? Does the Welsh Government have that vision?  

You have to, at all times, look at the commercial dividend and the cultural dividend. I think that if you just look at the commercial one, it's a dead end. I feel that as a Welsh person. We are talking about the most popular medium. You know, people consume drama, they consume these stories, all the time. I think that if, culturally, we are absent in the work that we are making, I don't understand why even this building would exist, because we are defined by that. So, I think there has to be—. I think the Welsh Government can afford to be perhaps more bullish in the way that gives money out. I mean, people are coming to you, asking for state money to make entertainment. You have to put a bloody good case for money to be spent that way. You need to see a really, really strong return. You need to be sure that that return is coming to Wales and isn't just being, sort of, promised and then it never actually arrives.

And I also think that you need to look around at companies and producers and say to yourself, 'When the subsidies dry up, who are the producers who will still be here, with their roots here, wanting to tell stories from here?' And I feel very strongly about that, because you've seen it in many countries where there have been periods where there have been funds available and a lot of people have flooded in. And that's fantastic, and that can be a win-win story for everybody. But there is often a narrative that follows that, which is that, for whatever economic reasons, the subsidies dry up and an awful lot of the people who came in went away again, and the people who will be left, probably, will be us four and a wider group of Welsh producers who are trying to create and who want to have a voice in creating a really healthy, indigenous sector in Welsh and in English.

09:40

Mae yna le i'r gronfa fel y mae hi, rydw i'n meddwl, ond gyda chydweithio gyda chynhyrchwyr yng Nghymru, fel roeddet ti'n ei ddweud—

There's room for the fund as it currently stands, I think, but in collaboration with producers in Wales—

Felly, newid ychydig ar y meini prawf, fel y maen nhw rŵan.

So, changing the current criteria, perhaps.

Ie, ond hefyd cael cronfa ar wahân. Buaswn i'n rhoi hynny i gyd i Ffilm Cymru i'w wneud, achos maen nhw'n gwybod beth maen nhw'n ei wneud, ble mae'r dalent ac ati.

Yes, but also having a separate fund. I would provide all of that to Film Cymru to administer, because they know what they're doing, where the talent is, et cetera.

Diolch. Roger, gan eich bod chi wedi mynd drwyddo fe, a allwch chi jest esbonio tipyn bach ynglŷn â'r broses a sut roeddech chi'n—nid wyf i eisiau rhoi geiriau yn eich ceg chi, ond a oedd, efallai, profiad gwell gyda'r gwasanaeth sifil na'r hyn roeddech chi wedi'i gael gyda Pinewood?

Thank you. Roger, as you've gone through the process, could you explain a little bit about that particular process and how you—I don't want to put words in your mouth, but did you perhaps have a better experience with the civil service than with Pinewood?

Ie. Roedd y gwasanaeth sifil yn ofnadwy o gefnogol, achos, am resymau amlwg, roeddem ni'n sôn am brosiect gyda photensial masnachol yn y Gymraeg yn cael ei saethu yn ardal Port Talbot. Felly, am lot o resymau, roedden nhw eisiau bod yn rhan o'r prosiect. Mae'r berthynas gyda Pinewood wedi dod i ben, ond byddwn i'n dweud nad oedd Pinewood yn rhannu'r un weledigaeth. Roedd diddordeb Pinewood, rydw i'n meddwl, mewn mewnforio gwaith i Gymru fel bod rhaglenni a chyfresi mawr yn cael eu gwneud yma, ac, o ran gwaddol, byddwn i jest yn atsain beth mae Ed wedi'i ddweud ynglŷn â'r cyfresi sydd wedi cael eu hariannu, efallai, ac sydd ddim wedi llwyddo. Mae'r cynhyrchwyr yna wedi dod i Gymru am naw mis, am flwyddyn, ac wedi gadael eto. Ond roeddem ni'n sôn am sefydlu prosiect a fyddai'n gallu bodoli yn ardal Port Talbot am nifer o flynyddoedd, yn byw yn y sir hefyd.

Felly, byddwn i'n cytuno bod angen addasu'r meini prawf, bod angen addasu'r weledigaeth, a symud i ffwrdd o'r syniad ein bod ni'n mynd i flaenoriaethu'r prosiectau sydd yn glanio o du allan i Gymru yma, am gyfnod, ac yn annog y rhai ohonom ni sydd â'r gallu i weithio y tu allan i Gymru a gweithio'n rhyngwladol. Ac rydym ni i gyd wedi gwneud hynny, ond rydym ni'n dewis byw a gweithio yng Nghymru. Ac rydym ni, yn wahanol i aelodau o'r criw, efallai, yn bobl sy'n creu syniadau, yn creu'r IP, yr intellectual property, sy'n bodoli yma yng Nghymru. Ac o ran datblygu diwydiant ac, felly, gyfleoedd a swyddi ac yn y blaen, a brand Cymru, rydw i'n meddwl ei bod hi'n allweddol bod yna gefnogaeth ar gael i ni ac nad yw hi mor anodd i fynd ar ôl cronfeydd fel y MIB. Pan wnes i gysylltu'n wreiddiol gyda Pinewood, er enghraifft, cefais i wybod na fydden nhw'n rhoi arian i ni, siŵr o fod, gan fod y prosiect yn y Gymraeg. Nid yw'r Gymraeg yn fasnachol. Mae'n ddiddorol edrych ar faint o brosiectau Cymraeg eu hiaith gafodd eu hariannu gan y gronfa yna. Nid wyf i'n gwybod hyn fel ffaith, ond rydw i'n amau taw Bang oedd yr unig brosiect i lwyddo i ddenu buddsoddiad o'r gronfa honno.

Yes. The civil service were very supportive, because, for obvious reasons, we were talking about a project with commercial potential, through the medium of Welsh, which was being shot in the Port Talbot area. So, for many reasons, they wanted to be part of that project. The relationship with Pinewood has come to an end, but I would have said that Pinewood didn't share the same vision. Pinewood's interest, I think, was in importing work to Wales so that major programmes and series were produced here, and, in terms of legacy, I would just echo what Ed has already said about the series that have been funded and, perhaps, haven't been successful. Those producers have come to Wales for nine months, or 12 months, and then they've left. But we were talking about establishing a project that could exist in the Port Talbot area over a number of years, and living in the county too.

So, I would agree that we need to adapt the criteria, that we need to refresh the vision and to move away from this concept that we're going to prioritise those projects that are imported into Wales, and that we encourage those of us who do have the ability to work outside of Wales and to work internationally. And we've all done that, but we choose to live and work in Wales. And we, unlike crew members, perhaps, are people who generate ideas, who create the IP, the intellectual property, that then exists here in Wales. And in terms of developing an industry and, in light of that, opportunities and jobs and the Welsh brand, then I do think that it's crucially important that there should be support available to us and that it shouldn't be as difficult to access funds such as the MIB. When I first contacted Pinewood, for example, I was told that they probably wouldn't provide funding to us because the project was in Welsh. The Welsh language wouldn't be commercial. So, it's interesting to look at how many Welsh language projects were funded through that particular fund. I don't know this for a fact, but I suspect that Bang may have been the only project that succeeded in attracting investment from that fund.

09:45

Do you mind if I just ask you about something from your evidence? You mentioned Pinewood there. You say: 

'It should be noted that the legal fees and costs payable to Pinewood for their role in the production are comparable to the costs'

elsewhere. If the specific cost is commercially confidential, that's fine, but what were you paying them for?

You pay them to be an executive producer on the project, effectively.

You pay them 10 per cent of the money that you're receiving, and those were the terms of the deal that they present to you when you first make contact. So, they say, 'If you're successful in accessing this money, there will be this percentage of the money that you receive that comes to us as a fee', and then you are required to pay Welsh Government's legal fees as well.

So, in order to get through the gates, you have to take on Pinewood as an executive producer. Is that a condition, then?

It's part of the—yes, it's part of—

It's a commercial set-up, isn't it? That's how it works.

A lot of financiers—just pure finance—when they put money into a project, would expect, in a sense, some sort of fee for the finance at the front, but it was our experience on a feature project that we shot last autumn in Wales, but without Pinewood's support, that when we discussed what their terms would be, all of the other partners, pretty much without exception, said, 'Oh, right, well, obviously, we wouldn't be able to sit alongside those terms because those terms are really onerous.'

I'd just like to echo that because I found myself in a situation where we had attracted a distributor who was investing more money than we were getting from Welsh Government in the project, and we were working with a firm of very experienced media lawyers on pulling everything together, because it's incredible—I've never signed so many documents in my life. It was a very complicated process to get all of those rights and all of those what-ifs signed off, and both those bodies—the distributors and the lawyers—said, 'We have never come across a more restrictive deal' as the one that Pinewood were pushing for on behalf of Welsh Government.

Effectively, then, if you wanted an executive producer—I can understand why you would need one, maybe—there was no choice given to you: it was Pinewood or nobody, and if you didn't take Pinewood you weren't getting through that gate.

Well, they would have to join the party. So, I think that, all in all, we must have had about five or six executive producers from different places. We worked with a company called Artists Studio, which produced a drama series called The Fall for BBC Two; S4C are executive producers. So, more or less anybody who is getting seriously involved becomes an executive producer.

That's not unusual. You know, if a financier comes, they want to make sure that the money is going to be spent properly—[Inaudible.]—that they've agree to invest in—

So, what was the onerous thing? We're not specialists in this, so—

So, in a sense, the premiums being charged on finance—the executive producer fees being charged. We had a situation, which—. I'll just say what the situation was; I don't need to make a judgment on it. We had a situation where we applied for money and, very quickly, as part of them investing, they suggested that what we should do is take the entire post production to their facility in London, and I was thinking, 'Well, we have a very healthy post-production sector in Cardiff. Surely Welsh Government money should be directing Welsh producers to use the Welsh post-production sector in Cardiff.' Practically, it wasn't going to work for us. We had a director based in Cardiff, a producer based in Cardiff; we were quite inclined to edit in Cardiff. It was a strange—. In fairness, I think that what you had was—. Just looking in from the outside as a producer, I think that, at one end, you have the Government, which has a whole wealth of cultural concerns, rightly, and then you have an organisation that is just a business. So, in fairness to Pinewood, maybe they weren't making much of a distinction between their operation in London and their operation in Cardiff, or Wales, and they were just thinking how they could move things around so it works for them. That's fine, but you have to ask, 'How do you move it around so it works for us?'

09:50

I need to just check one thing, though. Pinewood were prepared to put money into Bang and get the 10 per cent out, were they? You were talking about putting finance in, and I wasn't sure if Pinewood was putting money into your production or not.

No, it was from the MIB, from the media investment budget, but they were managing that money.

I understand that. So, you had to persuade Pinewood it was a good idea that they would get the MIB money, but then, as a result of that, they got this executive producership.

Okay. Does that not sound like a conflict of interest to you at all?

In general, all financiers on a film would also be credited as an executive producer. The question is when you start to look at fees, I guess, and what's appropriate. If you're making a small film at a pretty tight budget, having really, really tough finance fees and executive producer fees, you just start to think, 'This is a nonsense.' As a producer who has pushed the rock up the mountain for five years, you may only be paid £20,000. Then you look at somebody who's come in at the last minute, who's getting a cheque for £10,000 on the first day of principal, and you think, 'I wish I had their job'. [Laughter.]

Okay. Well, I think that's been very helpful evidence, actually, because, effectively, you're saying, not exclusively but partly, that that Pinewood involvement put you off applying for MIB.

Yes, but it's not a criticism of them as an organisation at all.

No, and I'm not intending to do that either. I'm just trying to work out how this works.

I just think, as well, that people who have been successful in getting MIB money—I'd like to know how much of that has actually flowed back into Wales, and what was the legacy that they left in Wales. They got the money, and then what? What was the criteria for them paying that back or—? Because I know—. The producer that I worked with: she came and made Will and that wasn't recommissioned. They came, and they left. They took the money, and they left. It was just like, 'Well—'. I don't think it's benefited, particularly, the creative economy of Wales or the skills sector in Wales. So, you know, what was the actual purpose of the media investment budget? I think it needed to be clearly defined.

They claimed that it had quite a lot of effect in real time, if you like, for carpenters and electrical people and all that sort of stuff, but I'm quite—

Which may be the case for that—[Inaudible.]

Well, actually, I want to know how serious that claim would be, myself.

Is it all right to say that—? I suppose Pinewood—a commercial company—try to make a business for their shareholders. So, they were operating within rules that they will have agreed with the Welsh Government. So, I think it's important to—. I'm not sure if the Welsh Government got the best deal out of setting that up. I don't know because I haven't seen their agreement, but from a producer's point of view, I have no experience of speaking to them. It seems that Welsh Government really, maybe, didn't get the best deal out of that relationship.

Thank you. So, in that regard—and possibly we'll come back, or others will question around the MIB budget transparency around those types of issues, because I know that's a big issue—. In regard to the post production and, in a sense, the legacy and sustainability of investment staying in Wales, what actually needs to change? Because it seems daft when you say that there's this condition that we have to take our convoy down to London.

I can't say that it was—. I don't think it was a policy condition that they applied to other things. It was just that, in our case, the conversation within a week became, 'Talk to our facility in London', and I was just thinking—. In terms of the post-production sector here, it's very strong, and it could get a lot stronger. The potential is huge. We did a Netflix job last year with Welsh director Gareth Evans, and we generated £6.3 million of Welsh spend—Welsh writer, director, producer, all our heads of department, all our crew, and every single frame shot in Wales. When we went to the Welsh Government to say, 'We want you to help us bring this project to Wales', because it could go to Belgium, it could go to Ireland, it could go—they gave us some money and we asked that they make it a condition that we do all the post production in Wales.

So, in order to be able to grow our skills sector and to have much more of an indigenous sustainable community in Wales, what needs to change in terms of keeping us here and nurturing—?

09:55

I would caution against a fund—

I mean, I'm not just saying, 'Stay here', but there is some element of—

Yes. I'd caution against a fund that ties the producer's hands to spend all the money, or seven times the money or 10 times the money in Wales, which is what, I think, the Welsh Government asks for in its creative—

—because, almost especially on small films like documentaries, you find yourself having to co-produce with other countries, because they're very difficult commercial propositions and you have to access little pots of money in different countries. For instance, I'm lead producing a film with a co-producer in France and therefore able to access some money there, and it's always a very difficult jigsaw to put together. You have to kind of shave off the edges of some pieces to get it to fit.

So, a fund that said—like the Welsh Government fund does—that you have to spend all your money here means that you're very incompatible with co-producing in other countries.

Yes, but, I mean, with the Netflix job that we did, it was non-recoupable finance, and so we were set a target of spending £5.7 million in Wales, and in return for that, they made an award of £385,000. The £5.7 million was the target and we hit £6.3 million, so we exceeded the target, and so for that investment of £385,000, £6.3 million was spent in Wales. That project would've gone either to Ireland or Belgium had that support not been forthcoming.

Siân, a oes gen ti gwestiwn ychwanegol?

Siân, do you have a further question?

Jest i orffen, roeddwn i’n benodol eisiau sôn am ddweud ein stori drwy’r iaith Gymraeg, ac, yn amlwg, mae yna broblem efo hynny ar hyn o bryd. O ran cefnogaeth Llywodraeth, a ydym ni angen cronfa bwrpasol ar gyfer hybu diwydiant iaith Gymraeg, felly?

Just finally, I specifically wanted to talk about sharing our story through the medium of Welsh, and, of course, there is a problem with that at the moment, clearly. In terms of Government support, do we need a specific fund for promoting the Welsh-medium industry, therefore?

Rydw i’n teimlo bod hynny’n sicr yn syniad i'w ystyried. Mae e’n mynd i fod yn anodd iawn, iawn dros y blynyddoedd nesaf i greu gwaith sy’n gallu cystadlu â'r gwaith sydd ar gael yn y Saesneg yn yr iaith Gymraeg. Mae’r arian sydd gan S4C wedi rhewi; nid oes llawer o bobl mas yna yn y byd sydd am fuddsoddi mewn projectau Cymraeg eu hiaith. Mae e’n realiti. Mae gwerth masnachol project yn y Saesneg llawer, llawer yn fwy a dyna’r realiti. Felly, os ŷm ni am sicrhau ansawdd gwaith yn y Gymraeg, rydw i’n meddwl y byddai cronfa sydd yn edrych ar raglenni sydd yn cynnwys y Gymraeg yn ofnadwy o ddefnyddiol i bobl fel fi, sydd am weithio drwy gyfrwng y Gymraeg. Rydw i’n gweithio trwy’r Saesneg hefyd, ond ers rhai blynyddoedd bellach, rydw i wedi gweld bod yr iaith yn rhywbeth sydd yn rhoi blas unigryw ar yr hyn rydw i’n ceisio’i wneud, ac yn gwneud y gwaith yn wahanol i'r pethau eraill sydd ar gael yn y farchnad. Ond mae’n mynd yn anoddach i allu gwneud gwaith da trwy gyfrwng y Gymraeg.

I believe that that's certainly something to be considered. It's going to be very, very difficult over the next years to produce work that can compete with what's available in English through the medium of Welsh. The funding of S4C is frozen; there aren't many people out there who want to invest in Welsh-language projects. It's a reality. English-language projects have a far greater commercial value and that's the reality of the situation. So, if we do want to ensure the quality of Welsh-language output, then I do think that a fund that looks specifically at programmes using the Welsh language would be extremely useful for people like me, who want to work through the medium of Welsh. I work through the medium of English too, but for some years now, I have looked at the language as something that gives my output a unique flavour, and it differentiates it from other things that are available in the market, but it is getting more and more difficult to produce quality output through the medium of Welsh.

That being said, we see more and more successful programmes where minority languages are used. You see the Norwegian and the Danish projects that are there. Now, maybe they are successes that are the product of investment and focus on the language within the country and so on, so I fully accept that, but why is it that you think that Welsh programmes haven't quite made that break in the same way as certain other countries have? Is it because of lack of support, lack of focus historically, or is there—?

For me, I think it's a combination of those things. I think, historically, the ambition hasn't been there. I think there was a time when—this is a generalisation—there were Welsh producers who didn't feel the need to take the work outside Wales. They were running companies where they had a constant flow of production going through the companies, and, in 2010, when S4C was looked at rigorously and austerity hit and they took that big reduction in the budget that they had, I think producers were forced to look at—. That isn't a bad thing, because it was like a shock to the sector, where you went, 'Right, we need now to be more proactive and we need to go out there and we need to take our stories across borders.' That was always a frustration of mine when I was just writing and I wasn't producing, because I thought, 'The work we're doing here is really good, but it's only going to be seen on S4C,' in terms of drama. Since then, we've seen Hinterland, which Ed was responsible for, of course, having massive global success, and that has enabled other people to follow. So, I've followed, there's Keeping Faith, of course, and Ed's followed Hinterland with Craith

We are pushing to get out there, but we have to look at the reality of the Scandinavians, for example, who support each other in the work that they are doing, and they invest in each other's dramas. We don't have that. In terms of Welsh language, we are relying on S4C, who are trying to maintain a television service that starts with children's programmes at six in the morning and keeps going until 11 o'clock at night. They are trying to do more with digital. They are trying to make their mark on all these platforms, but the income that they have to spend on all of that is frozen and, in real terms, therefore, falling. My income as a writer—I haven't had an increase in the fees that I get for S4C work since 2010. So, in real terms, it's difficult.

10:00

I think it's important that we're all internationally focused as well. That's what we aim for. But that brings challenges as well, because, whilst BBC Wales and S4C want to create content—and it's all about creating content—that competes, that can be shown on Netflix and Amazon and be brought internationally, that brings with it a much higher price tag in terms of production, because your production values have to be that much higher to compete, even in short form. We were talking about the tax credit, and in order to get that, you know, you have to be spending over £1 million, but the type of productions that we're making are still expected to compete in an international market and go out there, go and meet the sales agents and the distributors and say, 'We're going to create something that competes on that level, but we're just going to do it on a third of the budget.' We can't possibly sustain that, you know, and we're talking about longevity here, and we need to think long term—supporting these companies, supporting the individual projects and creating a sustainable economy and livelihoods, because this, for us, is personal, at the end of the day, as well. It's not just about the wider economy. We have to live, and we're being crushed and expected to do things on a lower and lower budget, whilst competing in an ever more competitive market. We need the Welsh Government support, especially if it's in Welsh, in the Welsh language. 

Hinterland has done really well, but the version that sells well is the English-language version; let's not be under any illusion here. Bang is doing well, again, as a bilingual production, but, if it had been in English, it would be having twice, three times the sales. So, the onus is being put on us to create the content on tiny budgets, supported by—I have to say S4C are actually really supportive of the ideas from concept. I'm not taking broadcasters to task here, but it's S4C who take the risk and give us the money to develop the scripts, then people come in a little bit later when the risk is less or we've paid for that initial process. It is for the Welsh Government to support us in taking Wales to an international audience.

Just going back, just briefly, to one earlier point about whether all the money should be rolled into a single new fund or stuff, I think S4C and BBC Wales, certainly in the last few years, have engaged hugely, through Hinterland and a number of other projects, with the local sector. I think it would be great if Ffilm Cymru Wales's role was significantly bigger than it is, but I think also there's room for a separate fund as well, because it is important that all these editorial decisions aren't funnelled through, in the end, one or just one or two organisations. It's important that, if S4C turn a project down because, editorially, it doesn't work for them, there's somewhere else we can go. Otherwise, all the Welsh language content on the planet is being determined by an editorial team—who are brilliant—at S4C, but, sometimes, somebody might want to make something in Welsh that is hugely challenging to S4C, and it would be great to have somewhere else to go to, because I think we could actually broaden what we're making, and the quality of what we're making.

10:05

Symud ymlaen, sori—mae lot o gwestiynau gyda ni. Mae'n ddiddorol, ond mae cwestiynau gyda ni i barhau. Jenny Rathbone. Mae cwestiynau gyda Jenny nawr.

Moving on, sorry—we have a lot of questions. It's very interesting, but we do have other questions to cover. Jenny Rathbone. Jenny has questions now.

Thank you very much. This is a furiously difficult field, and so I feel for the Welsh Government in terms of how you get your money. We're now entering a rather different strategy in terms of what the Welsh Government is planning to do. The creative industries are no longer one of the key sectors, but, just looking back on it, how effective do you think it has been in focusing on the creative industries as one of the key sectors in creating the critical mass of talent at all levels of a production?

I think it's been hugely, hugely helpful. If that help were now to be removed or diminished I think it would be a spectacular own goal. Because in a sense it's not like, 'Job done, happy days; we'll look at a different area now'.

I think the work is only just beginning if you want to actually see the indigenous sector really, really flourishing. Because in a sense—you know, people talk about the Doctor Who moment. It's fantastic, and, in a sense, going back to this, the commercial dividend was immediate. You saw all this work flooding into Wales. Fantastic. But the cultural dividend's been a very, very long time coming. That dividend is being driven by producers who are based here, and I think if, on any level, the rug was pulled from under the feet of that now, it would be appalling.

Thank you. But, if you look at the new economic action plan the Welsh Government's published, creative industries are not one of the key sectors. Tourism is one of the four foundational sectors, so that is a lever for you. But how you're going to explore that seems to me—I mean, it's a complex business. Clearly, productions in Port Talbot produce more interest in Port Talbot.

Yes. Filmmakers are used to having to, in a sense, rewrite their applications to the changing policies of funding bodies and Governments. The tourism thing is very important. There was a report at the end of Hinterland about the amount of economic boost that it had generated for Ceredigion; I can't remember the exact figure, but it was a significant figure. We're all working across the whole of Wales. We've been filming in north Wales—you've been filming in Port Talbot—we've been filming in Rhondda Cynon Taf last autumn, putting our country on screen, and I think that's important.

That's all fantastic, but the world has moved on since then, and we now have this completely globalised film and television market where we have these huge megaliths based in California, and people like the BBC are saying, 'Help. We've got to line up with ITV to somehow try and protect British culture.' So, in that context it's extremely difficult to see how Welsh Government can continue to ensure that Wales and Welsh culture continues to project itself across the world.

Going to the briefing the other day, the BBC's input into regional programming here is increasing. I think the appetite to engage with the local sector here from S4C has always been there, and from BBC Wales it is there as well. It's an international medium that we work in, so when something lands big it lands really, really big, and a good story is as likely to come from Wales as it is from any other parts of the UK. 

10:10

Yes, if you don't mind. When you mentioned that the support for the sector through the sectoral approach has been very good, can you explain in a few words how important you thought Creative Skillset was to the success of that approach? 

I wouldn't be—

I wouldn't be able to give an answer to that which was particularly thorough, but I know that, for myself, I was somebody who benefited from Creative Skillset. I won a place on one of their training courses for producers, where they introduced us to people working in international markets. I was on two courses, actually, where they identified people who had the potential to develop their skills and develop their companies, and I was chosen for two of those. And, generally, the experiences that I had on those training courses were excellent.  

Okay, thank you. I'm not going to take it any further because Jenny's got more questions for you, but I didn't want to miss that one. Thank you. 

So, in terms of the future, assuming we still have a media investment panel advising Welsh Government, and I'm sure we will, because the Welsh Government has—. You know, this is not their area of expertise. Do you think that it's got the right skill set within this panel? 

Well, it depends who's sitting on it, because it was in Pinewood, and, you know, I've no idea who it was. You had very little communication—

It's not a decision that we're party to.

It's not something that's published that I can go and look up.

It's not publicly, no. 

No. The individuals that I'm aware of who sit on that panel are successful people from the industry. 

From the global industry, yes. 

They are—. Some of them are. It's a blend of experience and people working in film, people working in distribution, people working on these big American juggernauts, but who have a connection to Wales. So, I think, from the knowledge that I have, the expertise is there, but they express an opinion on whether the project is one that should be supported. Where I find it problematic is what happens once they've made their recommendation, because that's when you go into the world of negotiation with Pinewood, as was, who run it from that point on. So, the recommendation from the panel that this project should be funded doesn't necessarily mean that it will receive funding.  

So, are you saying that in all cases you have to work with Pinewood if you get money from—

That's how it was. 

How it was. It's not—. Pinewood are not part of it now. 

No, okay. Obviously, these global American juggernauts, they may be good at what they do, but it doesn't seem to me that that is what the Welsh Government should be doing.  

I think the Welsh Government need to have a clear vision for what the aims of the media investment budget is for, and then set assessment criteria. This is what the BFI do. Everyone knows. It's clearly stated: 'These are our aims, this is what we want the outcomes to be, here are the assessment criteria'. You tick these boxes—you know, there's diversity, cultural impact, the platform that it's meant to be going on—and everyone knows what the vision is and what the outcomes should be. And they should be means-tested as well. If you take £2 million or £3 million, then the return should be higher, possibly. There needs to be some kind of assessment criteria that are clear to everyone, and it's a level playing field where everyone knows what the rules are.  

I think that's a very useful steer at what our recommendations might be. But, I suppose, touching on one or two other items, do you think that—? How much of whatever the Welsh Government is able to invest in film should be repayable, so that the people of Wales get a return on their investment, and how much do you think it should be non-repayable, where there's obviously a clearer implication that this is not commercial; it's culturally important, but it's not going to necessarily make—?

10:15

If the money is there to entice a big production to Wales, with an enormous amount of spend, then if the Welsh Government thinks it's worth making that non-repayable because we get it back into the economy, then that's fine. That's one way of looking at it. If it's to support an indigenous producer that has a more difficult commercial proposition and needs to help to get to it being fully financed, then make it non-repayable. So, I think there's non-recoupable and recoupable. Those can be used in different ways. 

Okay. So, it's all back to the clear assessment criteria. 

Okay. So, we've already talked to some extent about whether the studios provide value for money. Why is the market not working? When we visited Pinewood recently, it didn't look to be over full of productions. It's got one production in there at the moment, but when we asked about things going forward, there wasn't a long list. 

We've often found on productions that it's—. On the budget we're on now, it often makes more economic sense to go to a space that isn't an official studio. So, we've often built sets in a school or in agricultural buildings and made it work, and that's because, often, just purely in terms of indigenous production, it's often out of our price range. 

But if the market's working, the price comes down in the official location studio if there isn't anything else going in there. If you haven't got a full block of production going on, you lower your price in order to attract more business in. 

Maybe they don't need to because—

Because it's not their business model. We don't know what their business model is. If how they cover their overheads—. Maybe it's not commercially—. It doesn't make sense for them to have a low-budget film in their space, using all of that electricity, using all the—

They just want to keep their powder dry and wait for the big one to land and that will pay. 

Okay. Just the last question from me: we just wanted to get on the record whether you've had any intervention with Screen Alliance Wales, whether you've had any—. Do you know anything about it, or have you had any correspondence?

Is this the new set-up by Allison Dowzell?

I'm aware of it. I haven't yet engaged with it. 

Okay. But that's something you know that you can get involved in. 

I'm aware of it, but I've had nothing to do with it. 

I'm aware of it because I Googled it, and the only trail to it is that it was once 'Bad Wolf studio something', then it was 'Bad Wolf Studio Wales something'. There are several iterations of it, and so, now, I'm not quite sure what it's purpose is and if we're meant to be engaging with it. It's all anecdotal. Allison's left the Welsh Government to—I don't know. 

Okay. I just wanted to get your view because, obviously, we'll get them in just to ask them in more detail, but we wanted to understand what you knew about it.

Sori, dyna'r amser sydd gyda ni ar ôl. Mae gyda ni fwy o gwestiynau, ond efallai gwnawn ni ysgrifennu atoch chi os oes mwy o gwestiynau, ond diolch yn fawr iawn am ddod mewn yma heddiw. Gobeithio y byddwch chi'n dilyn trywydd yr hyn sydd yn digwydd gyda'r ymchwiliad yma'n benodol. 

So, our time is now up. We do have further questions, but we will write to you if that's okay with those questions. Thank you very much for joining us today and I hope you will follow this inquiry by the committee. 

Sut mae modd gwneud hynny? 

How can we do that?

Trwy'r clercod; gallwch chi ffeindio mas mwy o wybodaeth ganddyn nhw. Gallan nhw ddanfon dogfennau atoch chi, a bydd adroddiad ar y diwedd y byddwn ni'n ei roi i chi gan eich bod wedi dod mewn i roi gwybodaeth i ni.

Through the clerks; you'll be able to find out more information from them. They'll be able to send the documents to you and there will be a report published at the end, and we'll send you a copy of that because you have joined us to give evidence. 

Gwych. Diolch yn fawr. 

Excellent. Thank you very much. 

3. Cynyrchiadau Ffilm a Theledu Mawr yng Nghymru: Sesiwn Dystiolaeth 3
3. Film and Major Television Production in Wales: Evidence Session 3

Symudwn ni ymlaen at eitem 3 yn syth os yw hynny'n iawn—cynyrchiadau ffilm a theledu mawr yng Nghymru a sesiwn 3. Mi wnawn ni aros i'r tystion newydd ddod i mewn. 

Moving on now to item straight away if that's okay—film and major television production in Wales and evidence session 3. We'll wait for the witnesses to join us. 

Diolch a chroeso i'r pwyllgor. Eitem 3 yw cynyrchiadau ffilm a theledu mawr yng Nghymru, sesiwn dystiolaeth 3. A ydy e'n gweithio'n iawn? Grêt. Y tystion yma heddiw yw Ruth McElroy, sydd wedi bod yma o'r blaen, yn athro yn y diwydiannau creadigol, Prifysgol De Cymru; Tom Ware—croeso—pennaeth Ysgol Ffilm a Theledu Cymru Prifysgol De Cymru. A ydy hynny'n iawn? Gobeithio bod hynny'n iawn. 

Thank you and welcome to committee. Item 3 is film and major television production in Wales, evidence session 3. Is it working? The interpretation should be working. Excellent. The witnesses joining us today are Ruth McElroy, who's been here before, and is professor of creative industries, University of South Wales; Tom Ware—welcome to you—head of the Film and TV School Wales at the University of South Wales. Is that correct? I hope it is.

10:25

Fe wnes i ddweud 'Cymru' lot o weithiau, so roeddwn i'n meddwl bod hynny'n anghywir. Ond diolch yn fawr. 

A, wedyn, Caitriona Noonan, sef darlithydd yn y cyfryngau a chyfathrebu, Prifysgol Caerdydd. Croeso. 

Fel arfer, rydym ni'n cael cwestiynau ar themâu gwahanol gan Aelodau Cynulliad, felly, os yw'n iawn, awn ni'n syth i mewn i'r cwestiynau a bydd cyfle i chi ateb. Nid oes rhaid ichi ateb os nad yw o ddiddordeb i chi neu os nad yw'n rhywbeth sydd yn eich tanio chi yn hynny o beth. 

Jest o ran cychwyn, beth yw eich persbectif chi o ran sefyllfa neu amgylchedd ffilm a theledu yma yng Nghymru o ran y cynyrchiadau mawr? A ydych chi'n credu ei bod yn llwyddiannus? A ydych chi'n credu bod y sector yn ffyniannus? Beth yw eich barn chi ynglŷn â’r sector fel y mae, yng Nghymru ac ym Mhrydain yn gyffredinol?

I said 'Wales' several times there, and I thought I'd said the wrong thing. I'm sorry, but thank you very much for that.

And we have Caitriona Noonan, who is lecturer of media and communications at Cardiff University. Welcome to you.

We have questions on different themes from Assembly Members. So, if it's okay with you, will go straight into those questions and you will have an opportunity to answer. You don't have to answer every question, of course, if it's not of interest to you or if it's not something that inspires you to respond.

Just to begin, what's your perspective on the situation or environment for film and television production here in Wales in terms of these major productions? Do you think it's successful? Do you think that the sector is prospering? What's your opinion on the sector as it currently stands, in Wales and in the UK in general?

So, yes, I'll chip in first. So, I would say that this is an absolutely fantastic time to be working in or connected to the film and television industry in Wales. Before I took the job at the University of South Wales, I was working as an independent producer, working for a television company called Rondo Media in Wales, and I still also work with them on a number of projects. I know from my own experience that the last 10 years have seen a steady growth, right the way across the board, really, in terms of television production, certainly; I'm less au fait with film production. And, really, the last three years in particular represent what I think, without overstating it, is a real boom time for television production in Wales, and it also represents a fantastic opportunity to build on inward investment and opportunities created by broadcasters needing to commission more programmes from Wales, to build the profile of the sector, but also to build the talent base and ensure that, going forward, we have the right infrastructure to continue to build. I think it's a great time.

Yes, I would reiterate a lot of what Tom has said.

I came to Wales in 2010, and before that I was in Scotland, and you can hear from my accent that I'm Irish, and the perception in those regions is that Wales is obviously doing something well. When I was working with Enterprise Ireland, I worked a lot with production companies in Scotland, and a number of them would say to me, 'We should be doing what Wales is doing'. So, there is a perception outside Wales that things are happening and that there's been growth. Certainly, in the research that Ruth and I have done, we can see growth and we can see a big transition from 2010, when I arrived, to today. And you can just see that in terms of, say, the infrastructure around Pinewood and Bad Wolf, and the investment that both of those have done, but also the indigenous companies like Severn Screen and Vox Productions in terms of the kind of work they're doing, and in the infrastructure projects like Roath Lock and some of the work the public service broadcasters are doing.

Although there is a period of growth, I also think that there's more that can be done, and there are a few things that I think are important at this stage in terms of moving from being an establishing industry to being a sustainable industry, and we might talk about what sustainability might mean later on. I think it is important, like Tom has said; I think we do need a mixed ecology. I think that high-end tv is really important, but it's only one part of the picture. We also have to—and, again, my expertise will be around television production, so I'll speak more to television than to film. Proximity to decision makers is key. We've done a lot over the last couple of years in terms of reminding the BBC of the talent and reminding the other broadcasters of the talent that we have here, and I think we just need to—. We haven't won that battle, so we need to keep going with that.

And then, the key thing for me then is around labour. That's one of the areas that I research most in, and I think that there's more work to be done in terms of consolidating our labour proposition and thinking about where the skills gaps are within that. So, I think we have had a period of growth, but I still think that there are areas that need attention, as this committee seems to be interested in and keen to address.

I would probably echo a lot of what was said here. I think the two things I would pick up on are that we shouldn't underestimate how well regarded UK film and tv production is and how Wales can be a beneficiary of that reputation, and, at the same time, this point about a mixed ecology is really, really key. In terms of having a strategy to go from this initial period of growth to thinking about how we meet the challenges in a new environment, new distribution channels, the likes of Netflix, for example, and how we develop and meet those challenges in ways that both deliver economic and cultural benefits, that's the big challenge now. But we are in a great position to be doing that. I think this is a really strong moment. The rise of drama particularly as a genre and the reputation that Cardiff has internationally for producing drama is a great place to be starting from on this journey.

10:30

I hear what you say in relation to the Netflixes of the world, and I know we'll get into the media investment budget later, so I don't want to ask questions on that, really, but how are you expecting people to be able to get to that level if they potentially can't get the backing that they need to create a production of such high value? That's going to take a lot of investment. So, I'm just wondering, on a more principle level, what you would say to somebody who says that, from our panel of producers that we've had this morning?

Do you want to go, Tom, because the Netflix thing is something you're engaged in?

I think perhaps the mistake is thinking of it as one marketplace. I think you've got different types of production and different companies associated with production working at different levels within a global marketplace. So, Netflix, obviously, are working at one level, which is very high end, they're thinking globally, and Wales is one of a number of territories that they're seeking to invest in. They've just—literally this week, Eleven Film have started filming a new drama for Netflix in Newport. But then that also works at a number of different levels, right the way down to a factual programme that's being made for BBC Wales or a short series being made for S4C. So, I think that the investment needs to work across a whole different bunch of levels and I don't think it's as simple as thinking, 'Here are a bunch of indigenous producers, let's use the investment to supersize their business in order to be able to deliver content on a global scale.' It doesn't really work like that. It's a much more complicated picture than that. 

Equally, there are a lot of people within Wales whose ambition isn't to make Netflix; they want to make programmes or films that are reflective of the world and the culture that they work within. I've worked with Rondo for many years, with a number of fantastic directors and producers who work in the Welsh medium and want to continue to do that. They have no interest, necessarily, in working within the English medium or indeed making content that is sold on a global scale. So, I think there are lots of different—it's a much more complicated picture.

And I think there's value to be drawn out from much smaller productions. When we were doing our research looking at smaller productions that don't fit the £1 million an hour threshold, things like Casualty and Pobol y Cwm become really important parts of the ecology in terms of professionalising people and as a kind of pipeline for individuals in terms of upskilling, but also in terms of building skills and also around cultural contributions and things like that.

So, to reiterate a lot of what Tom said, I think the high end of the tv market is just one part of it. I think a strategy that can support that and can support the independent producers who do have an ambition, as you say, Bethan, to pitch to Netflix is important, but also not at the expense of supporting smaller producers who have other ambitions and who I think are incredibly important to Wales as a creative economy.

It is interesting to hear that perspective, because we had a panel before and, basically, I think—well, I don't want to put words in their mouths, but it came over as if they would all want to get to that level, just that they wouldn't necessarily have the opportunity. I think we wouldn't want to thwart their ambition either by the fact that they couldn't get that funding to do it, you know.

No, no. I think it's really important to recognise, because film and high-end television, you've got some really significant diversity within that and some really important differences. So, for production companies that are very focused on producing drama, Netflix and the opportunities there are really significant, but that isn't the entirety of the ecology, and that isn't the entirety of where the workforce in television production sits. So, I think you have to—genre really makes a difference when you start talking about this.

Also, to be blunt, sustainability isn't really in the hands of the Netflixes of this world, because next year Netflix might think that Romania is a great place to film or they might suggest that Denmark is a great place to film.

Or they might go away from drama—they might decide on sports or something.

Exactly. The sustainability is in taking the Netflix investment and being able to build a locally useful talent base that's available to work across a whole variety of different genres.

Also, I think one of the issues that we may come on to, which is absolutely key if you want to have a really sustainable ecology, is where the intellectual property rests, and where the rights are, and where, consequently, the revenue comes. One of the big challenges in working with Netflix is that they work on a different rights model. So, that's a challenge. That's a huge potential risk, as well as a huge potential opportunity, for independent producers across Europe, not just in Wales. It's really the kind of terms of trade framework and the retention of secondary rights that has really been the bedrock of why the UK generally has such a strong independent production sector. That's what Netflix doesn't adhere to.

10:35

There are also issues around language. Netflix are doing more and more original productions outside the US and making them in territories like Wales and Ireland and Scotland and places like that. But the reality is that 70 per cent of them are in the English language, so I think there is an issue around how we also support—. When I talk about a mixed ecology, I'm talking about both English and Welsh. I'm not a Welsh-language speaker myself, but I recognise that element—we're seeing the ecology as being incredibly important.

To clarify what you mean when you talk about—so we all understand it—the issue of secondary rights, and how important that is.

So, there are different ways in which you can finance television. I'm thinking that, Tom, you should be answering this one. [Laughter.]

So, depending on the scale of the production, obviously there is usually more than one source of investment. In this country, a broadcaster like the BBC will buy a package of transmissions and rights if you make a drama series for them, which is usually something like four transmissions over nine years across all channels. Or, some broadcasters like Channel 4, for instance, only buy two transmissions upfront. As a programme maker, you are then free to sell international television rights, video on demand rights, home video et cetera to a number of different people, usually with a distribution company. Most production companies have existing relationships with distribution companies that do that. But, ultimately, that decision is in your hands.

If you make a drama for Netflix, they eat it. They buy it all. It's Netflix, and they will use it and they will sell it to anybody they want to, and they will obtain all the profit. So, what you discover, and what I have discovered recently, is that a number of larger drama producers are somewhat—how should we say this? What's the word—?

Ambivalent.

They're ambivalent about whether or not they should work with Netflix. They'd have all the money, but they'd also take all the rights.  

The benefit is you get a lot of money upfront for making your production, but you sacrifice your rights.

Okay. Just a last question from me before we go back to Mick again. Do you think there is enough studio space in Wales to accommodate productions, not just at the high level, but any productions? I know we've got the Pinewoods of this world and Bad Wolf now in Cardiff Bay. I'm not sure—. Suzy thinks that Dragon is still there. So, whether there is enough space—.

At the moment, there appears to be a lot of space. I think it's all of a similar type. For instance, Bad Wolf's studio complex is fantastic. I don't know how many of you are familiar with it. It's a fantastic space. Pinewood is also a good space, if you've got the money to be able to afford to use both of those. There's a lack of available space for smaller productions, but then, as I think Ed Talfan was saying previously, when I have made drama series, I haven't shot them in a drama studio. I've shot them in a warehouse or in Treforest. You don't necessarily need studio space to produce any film or television.

I think it's been important that we have had studio space. Again, some of the debates in Scotland around trying to secure studio space have been really important. Perhaps this is the moment where we do some kind of audit around the assessment about what we have now. We've got to the point where we've been growing, and maybe this is an opportunity for us to say, 'Right, what is there?', and perhaps there are gaps. I know that, in some of the evidence, some of the smaller producers said, 'Actually, that's not for us. Roath Lock is at capacity.' So, maybe this is a moment, now that we have some of that, to think, 'Right, what's the next stage in that infrastructure?' I think that studio space infrastructure is good, but, listening to Ed earlier on saying, 'Yes, producers often work outside studio space', so I don't think it has to be the totality of the whole provision of tv in Wales.

The other thing I would say about studios is that studios only work if we have the labour around the studios. So, I think when we talk about the studios, it's not just a space or a box. It has to be about the labour market that's around that box, effectively. So, I think that, not only should we be looking at whether we have the right space, but whether we have the right labour within that space and the right labour that can go in that space as well.

I think your optimism is absolutely wonderful and the optimism about the perception of this. Just looking at the set of figures in terms of since 1999, there has been significant growth—growth on a very, very small starting point. So, whereas, since 1999, the gross value added in the UK as a whole has gone from, perhaps, £5 billion to almost £10 billion. The actual increase in Wales of GVA has gone from £59 million to £187 million. So, we've benefited by £120 million or £130 million, compared with an additional growth of £5 billion, and we're still at 1.8 per cent. So, we're still massively underperforming. Your perception is of an industry that, internationally, is very highly thought of, respected et cetera, which is growing, but in actual fact we're really quite a minuscule part of it.

10:40

It would be interesting to—. I don't know those figures, but do they include things like S4C commissions and BBC commissions as well, because, I mean—?

I think these are global figures. These are across motion picture, video and tv, so there will be aspects of it that will distort that, but—.

Yes. I think that's, again, another—. One of the big challenges for Wales is London, which is both a benefit and a real problem for us. So, the benefit is, as I was saying before, being part of that ecology, or being thought of as being part of the UK—reputationally, it does a lot of work for you in terms of the quality of production, the perception around the skills base and so on. However, we know that television production continues to be hugely concentrated. I'm sure that many of you know that today is the closing date for Ofcom's consultation on regional production and regional programming, where some of the criteria for made-out-of-London are being looked at. Yes, I would say that there is a real challenge to break the kind of hold, despite some really good work that has happened. The Roath Lock studios are the product of that, but London remains dominant, and I think that's a problem for all parts of the UK, other than London and the south-east. That's the thing: it's so very concentrated.

Yes. There are benefits of having powerful neighbours, and there are problems with having powerful neighbours too. So, there is a challenge there. The other thing I would say, particularly looking at this as television not film, is about the importance of the commissioning process. So, I think there have been some significant pressures and some significant gains that have happened in terms of nations and regions policy, particularly from public service broadcasters, but, for me, the big thing still to crack is, 'Will the public service broadcasters commission routinely in the nations and regions?' That's the really big challenge. And in the context of all the discussion about Channel 4 moving, for example, the offices matter, for sure, but it's 'Where will they spend their commissioning money?' So, when Caitriona was talking about power and getting proximity, it's getting commissioners to recognise and appreciate the talent that exists outside of London, which I think is the huge challenge, and which any kind of strategy for growth has got to address.

Not only are Channel 4 going to move out of London, but they also have an additional quota of 9 per cent by 2020. That's going to be hugely important, and I think we need to get out in front of that and make sure that we can be proactive in terms of putting—. There is Welsh talent here. There are Welsh companies that can deliver, and it's making sure that they deliver on that, and that we can make sure that it's a meaningful investment. I reiterate Ruth's comments about the out-of-London: the policy around that is going to change, and I think some of the concerns around the substantive base, and things like that, will make that growth more meaningful.

That seems to me to be a really important point in terms of the commissioning process, so where are we in terms of that particular debate, and how do you think it is going? What is there that can be done to influence it further, and what are the implications of this?

I think we're at a fairly precarious stage with that, to be honest with you. I think that one of the challenges is to think about what difference the likes of BBC Studios are going to make, and I think that that is probably an area where more work needs to be done in assessing what the impact of BBC Studios is.

BBC Studios. If you look at how the different public service broadcasters meet their quotas for out-of-London production, it is very striking, the difference between ITV on the one hand and BBC and Channel 4 on the other hand. So, BBC and Channel 4: a lot of their quota is met through commissioning independent producers. For ITV, it's overwhelmingly their own in-house productions. So, I think that is a really key area of work. BBC Studios is still very new, but I would say that that's where some research and some monitoring really needs to happen. I think that the discussion around the move of Channel 4 is a major opportunity, and I think Tom, as somebody who has worked and produced for Channel 4 will probably be able to speak to this more directly.283

There is a real pressure here, I think, that needs to be exerted on commissioners to look beyond London and to also recognise that all the creative industries tend to be quite risk averse, because they're profoundly risky entities, so the tendency is that you go to the people you already know. That is why we have so many problems in terms of the diversity of the labour market, but it's also a problem in terms of commissioning. So, I think there needs to be pressure there and that goes beyond just some of the tendency to look in made out of London, and in terms of regional production is around areas such as spend. The commissioners, I think, are really key. One of the characteristics of tv production in the UK is you're talking about a tiny number of people; they'll fit in a people carrier. They're the people to address.

10:45

But who are also often transitioning to other roles. Commissioners are constantly changing and you're constantly having to have that conversation with the next generation of commissioners, so, for me, it's a battle that hasn't been won in that you constantly have to keep filling. But the good thing is that we have evidence that we can deliver on those kinds of things, for network, and that's part of the appeal, or part of the proposition that we're offering.

Okay. I need to move on a little bit. I think those points are really interesting and probably worth exploring further. It takes me on, though, to the creative industries sector deal. I wonder if you could just put a little bit more flesh on the bones as to precisely what it is, how we should respond, what the potential benefits to us are, and how well we're placed to engage with it.

I would—[Laughter.] Don't you love it when the eyes turn to you? I think there are genuine opportunities within that. I think there's been a lot that has been gained in terms of, looking back over this time period, the prominence now of creative industries in the Westminster Government's industry strategy, for example. As you probably know, with colleagues at Cardiff, we have been working on putting a bid forward for a creative industries cluster, which would particularly be focusing on Cardiff and the Cardiff city region around trying to develop what we're terming a screen lab that would very explicitly be trying to develop more innovative content, understanding new ways of working within the industry and really realising some of this ambition, both to have a sustainable, indigenous industry, but also to think about enhancing the reputation internationally of production in Wales.

So, I think there are opportunities there. I know that there is more funding coming through. There was an event at the millennium stadium a couple of days ago, around demonstrators, which was particularly looking at the use of immersive technology—virtual reality, augmented reality, mixed reality—as part of creative narratives in areas such as performance, museums and galleries as well as in the screen industries. So, I think something significant has changed in the recognition of the importance of the creative industries as an economic and cultural good to the country, and I think we should welcome that. I very much hope that we in Wales are able to secure some of that public funding, because I do think there's a real opportunity there, but there's also an opportunity threat if we don't. Because my sense is that that is the beginning of a stream of funding and funding tends to go where funding has already been, so there is a real threat if we don't succeed with that.

And one final point, I mean, that, again, is another really important point that we need to focus on, but in terms of the perception of Wales, which you referred to earlier and the reputation of Wales, we had some evidence earlier in terms of the role of film festivals and whether there should be a national film festival. What are your views on that? What do you think we could do? Should there be a consolidated national Welsh film festival? Should we be more engaged internationally? What are the benefits of doing so?

We already have various film festivals in Wales. Cardiff international film festival comes here, there are a number of different things. Film festivals tend to be located in cities rather than nationally. I don't necessarily think there's a huge benefit to having a Wales film festival. What we've done at the University of South Wales is to pull together all our film and television courses now and rebrand them, effectively, as the Film and Television School Wales. There was a very successful film school in Newport for many years, which, because of the merger between Newport City and University of Glamorgan, fell fallow for a bit. So, we're reviving that brand absolutely in order to address the issues that you're highlighting, which is that we feel very strongly that the brand 'Wales', if you like—to speak ad speak for a bit—is something that has potentially considerable traction internationally, but also within the UK.

People in the film and television industries, because they're London-centric for the most part, and they tend to be parochial in the respect that they tend to see London as being the centre of everything, see Wales as a very definite brand in that respect. So, when they think of a production coming down to film in Newport, or a production filming in Swansea, or even a production filming in north Wales, they just think of it as filming in Wales. So why not turn that on its head and actually use that? So, we're very consciously recreating the idea of a film and television school in order not only to give a focus to the courses and the talent that we already have here, coming through the system, but also obviously to be able to attract new talent into Wales and package that talent in a way that the London-centric film and television industry understands.

10:50

What support are you able to give to your students in relation to how they develop, so that they can potentially—? We had the film production companies in earlier. How can they be mentored, potentially? You come from that background.

How long do you have? [Laughter.]

Lots and lots of different things that I could talk about here; I'll try and be as brief as possible. So, very recently we had eight undergraduate courses here. Our undergraduate courses and our students tend to overwhelmingly come from a fairly narrow demographic area. They come from south-east Wales, but also south-west England and the west midlands—that effectively is our core area for student recruitment. Our belief is that they should already have the cultural capital that they need to succeed in the film and television industry, but they don't know how to, because they tend to be the kind of people who don't have an uncle working in the BBC, or a close family friend who is involved in some film studio. So, our idea is to expose them to the industry as early as possible, but also to give them the support in the local film and television industry that they need. So, we have organised a huge range of work placements, including placements on this new Netflix production, but also with Bad Wolf. I noted that you were discussing Screen Alliance Wales in the previous session.

Yes, I do, and we'll talk about that separately. We're quite connected to Screen Alliance Wales.

Yes, I think there are a lot of people who'd like to know.

But also what we're doing is we are creating a number of postgraduate courses, MA courses, each of which is connected to a key industry partner within the Welsh film and television industry. So, for instance, Bad Wolf, we're looking for them to sponsor our directing course. Bait Studio, a fantastically successful post-production house, are going to be sponsoring our visual effects Master's programme. Our visual effects course is fantastically successful and students on it work across the whole world at the moment. We also have connections with production management, because we believe that's a big area with television production that's currently under-served. And also documentary, which again is an area that's under-served. So, the idea is we're pulling together our undergraduate courses, creating this sustainable brand, and then also being able to link that up as a clear progression route within Wales. And the key thing, the message to send out, is that Wales is not only the place to come if you want to develop your career, but it's also somewhere you don't have to leave in order to develop your career.

I think increasingly—I'm sure USW would speak to this as well—we're encouraging our students to be creative practitioners, and not just see themselves as students, but to develop their own creative practice as they transition through university. So, I'm on the admissions team, and one of the things that I'm really struck by is the amount of students who come to us from school having a blog. We had an applicant a few years ago who came to us, and he had a motoring blog, and he has something like 100,000 followers. So, it's helping him. 

A lot of our students do have that kind of—they are creative practitioners in their own level. So we're helping them to develop as freelancers, or to think about themselves as creative entrepreneurs. So, putting other skills with them as well as the artistic and the creative skills, so the business skills, the IP skills, the negotiation skills, and thinking about those. It's not just thinking about getting students to think in terms of the creative industries, but to think about themselves as creative practitioners as well. I think both universities, and indeed Cardiff Met I'm sure, would speak to that as well.

What's interesting as technology becomes cheaper and it becomes more democratic and it becomes easier to produce content is, actually, your future success within the creative industries is about your ability to product content, and to understand how that content is used. So, we want to turn our students, and equally, we want to be able to attract the kind of talent that can create the content of the future, whatever platform that's on. It could be tv, but equally, as you say, most of our students are producing online and right the way across the board because that's the future.

10:55

And I think it's also, just to acknowledge at the other end—so not postgraduate, but thinking about schools—I think that there probably is more work in joining up to have a more cohesive strategy around skills because by the time students are applying to us at university, some of the problems have already been put in place as to why they've already decided that a career in film and television is not for them, probably because they never thought it even was a possibility.

So, a really sustainable skills ecology would be starting, probably, in primary school. And I know that what it's like into film—working exactly at that level—they're looking at the primary through to secondary, 18 to 19-year-olds. That's one of the things that we're really conscious of needing to do more of that work, which is involving both school pupils, but also their teachers because it's how they are guided and advised. So, there's an issue there, I think, around careers advice, but also how teachers themselves feel equipped to be able to teach in this area. I think it's still the case that many of the people who have been asked to teach film and media studies do not necessarily have their first background in that area, and it's a big thing to ask an English or a drama teacher, on top of everything else, 'Can you also do this?' So, I think that that is still a big challenge to think of that as a skills pipeline that needs to be more cohesive.

There's a bigger social mobility issue here as well. Not to be messianic about it for a minute, but the studies about social media have suggested that, actually, if you come from a CDE background rather than an ABC1 background, you tend to be a consumer of that product rather than think of yourself as a creator. And, actually, if we're going to truly reflect the broader cultural basis of the UK and Wales, the idea is to encourage them to develop those skills as early as possible.

So, how are we going to do it, then? Because I agree, it's absolutely key.

Well, there are two things: one is encouraging them to believe that they can do it, which could happen at any stage in their education, but certainly, our university feels it's very much part of our remit to be able to give them access to the technology they need and give them the training that they need in order to create this work. But also, it's contact with industry at a very early stage within their university career.

But picking up on what Ruth is saying, you can't expect the English teacher to necessarily know this area as well, and probably the students know more than the teacher. So, how are we going to, if you like, inject that further layer of digital technology understanding into—?

It's digital technology, but it's also storytelling. I think that's one of things is to—

Well, that the English teacher will be able to help with.

That's the mistake, is that—

Yes and no. I think that's where you can—. There's a great opportunity with the new curriculum around expressive arts, and I would start there and say, there's already a policy, there's already something in place here, but how do we really maximise and amplify the value of that, so that we are really, genuinely, thinking about how those kinds of skills that cut across a range of different areas—? You can be using film in teaching science; it doesn't have to be all about film per se. How do you build a curriculum? How do you equip the teachers who are then delivering that curriculum to really be able to realise that potential? Because it is something distinctive. It really is.

We were hosting a conference for the subject association for art and design a couple of weeks back, and it was really striking how, again and again, we heard people from English universities saying, 'Wish we were in Wales, wish we were in Wales' because the perception of there being a different curriculum is really making an impact. So, that's great, but we have to deliver on that. I would start there, because I think it begins in schools. There's work that we need to do, sure, but it has to start earlier on.

I was just going to build on that, if I may, very shortly, because we're running out of time, I know. But in that regard, your optimism and enthusiasm around the curriculum, and the work that you are doing, it seems very well founded, but it's not what we're hearing in terms of the lack of capacity in the industry now and in terms of the labour market now. That isn't what we're getting from those who are currently producing at the moment, who say that there is that deficit here at the moment in terms of skills set and maybe capacity. So, is it just a matter of time? What else is needed?

I think that when people talk about a deficit, it's worth probing and asking specifically what—. So, something that I hear and I can see is that there's a deficit at levels that are much more senior—we're talking about mid-career levels, so executive producer-type level. So, one of the things that routinely isn't discussed in terms of skills and talent is the mid-career stage, and I think that's a particular issue—

11:00

Progression pathways. We have a scandalously—. In the UK, generally, we have a scandalously high attrition rate at mid-career levels, and it's really striking that it's women who, particularly, leave. So, that's the level at which you're talking for the skills and talent of executive producer-type level, the really experienced kind of script editors. That's not something—other things have to change beyond the schools curriculum if you're going to address that particular problem.

There are also problems of success, and you can see this across the world. There's very often a tipping point that you get to—you've built up your industry, it's so successful that the talent pool that exists is used up. You need to grow it, and you need to grow it more quickly as you succeed, because it keeps getting used on a range of productions.

And then there's another area around craft, I think, and I think that projects like Foot in the Door are really great at targeting and thinking creatively about how those kind of craft levels, which don't ever necessarily need to be anywhere near a university—. Universities are not the only providers in this ecology—

Yes. Yes, and at some levels I think that's absolutely the appropriate level where that work can happen.

So, you would tend, then—sorry, Chair. You would tend to say that when people speak of a lack of capacity in Wales around film and television in the labour market that it needs to be more nuanced.

I think it needs to be a bit more nuanced. Also, I think it can be quite short term. I think it depends entirely on—. It's a very short-term industry in many ways, and, actually, people say there's a lack of capacity, but they might be meaning that they can't find a film crew for a drama series this summer. Yes, there is a short-term lack in many areas, but I think, long term, there are opportunities to develop new talent. I also think a sustainability of commissioning, so a sustainable supply of projects for people to work on within Wales, is the way to develop. We've seen how Doctor Who revolutionised the drama sector within Wales, just by simply being a long-term commitment. I think a similar commitment in factual television would make a huge difference.

So, while Doctor Who is on one end, even something like—. A lot of our students, for instance, get work experience on something like Bargain Hunt and things like that. So, it's not just on the high end—Pobol y Cwm and things like that—it's about getting the experience across returning series. It's a really important space for professionalising and for things like apprenticeships.

I take your point about the time. I think there is a time—we can say that the capacity isn't here now, but it takes years to develop that capacity. But I also think we need to think about transferable skills, because there's no point in developing 40 location managers because there's a gap today. Do we need 40 location managers and things like that? So, I think 'nuanced' is a really good word to kind of frame what we actually need, and that's where I think bringing together different groups like ourselves—but, as we've said, we're not the only education provider—further education and schools and the industry all together to talk about skills and how we can address those skills, and with the ambition around social mobility and addressing some of the questions about inequality—.

Diolch yn fawr iawn. Rydym ni'n symud ymlaen yn awr at Siân Gwenllian.

Thank you very much. We're moving on now to Siân Gwenllian.

Rydych chi'n sôn am ddau beth. Rydych chi wedi bod yn sôn am yr angen i gael strategaeth i greu sector cynaliadwy, ac mae hynny'n cynnwys sgiliau ac yn y blaen, a hefyd rhyw fath o awdit o'r seilwaith presennol. Ai rôl Llywodraeth Cymru ydy gwneud y ddau beth yna mewn cydweithrediad efo—? Pwy sydd angen gwneud y gwaith yna? Mae'n amlwg bod angen strategaeth glir, felly pwy ddylai fod yn arwain hynny?

You talk about two issues. You talk about the need for a strategy to create a sustainable sector, and that includes skills and so on, and then some kind of audit of the current infrastructure. Now, is it the Welsh Government's role to do both of those things in collaboration—? Who needs to do that work? It's clear that we need a clear strategy, so who should be leading on that work?

Buaswn i'n cychwyn a dweud, ie, y Llywodaeth. Yn y pen draw, y Llywodraeth sydd yn gallu bod yn y fath yna o ofod, ond, wrth gwrs, yn cydweithio. Mae angen inni wneud hynny, ond ie—yn fyr.

I would start by saying the Government. Ultimately, it's the Government who can fill that kind of space, but, of course, in collaboration. We do need to collaborate on this, but, briefly, I would say the Government.

Iawn. Grêt, roeddwn i jest eisiau—

Excellent, I just wanted to—

I would agree. I think it has to be a variety of different providers around—it can't just be the Government on its own. I think, looking the evidence, what really struck me, reading the evidence that had been submitted to the committee, is the number of initiatives that are going on, and I think it's not about replacing those, it's about aggregating them into something that is a critical mass, and having an unified strategy, rather than trying to replicate what's going on elsewhere.

A ydych chi'n meddwl, ar hyn o bryd, fod yna weledigaeth yna, ac a oes yna weledigaeth sydd yn gyrru y ffordd mae'r Llywodraeth yn rhoi cefnogaeth ariannol i'r sector? 

Do you believe, at present, that there is a vision there, and is there a vision that's driving the way that the Government is providing financial support for the sector? 

11:05

Rydw i'n credu bod yna weledigaeth, ond o bosib mae'n—. Fel roeddwn i'n dweud ar y cychwyn, rydw i'n meddwl ein bod ni wedi cyrraedd nawr y fan lle mae angen i ni ailystyried beth ydy'r strategaeth ar gyfer y cyfnod nesaf yma. Mae yna lwyddiant wedi bod, yn arbennig o ran cael cynyrchiadau i fewn i Gymru, ac mae hynny wedi bod yn bwysig. Mae hynny yn rhan o sut mae rhywun yn cael enw, ac mae hynny yn bwysig, wrth gwrs. Ond nid yw'r system yn mynd i fod yn gynaliadwy oni bai ein bod ni hefyd yn gallu gweld sut mae cynhyrchu yng Nghymru yn rhan o'r weledigaeth honno.

Felly, fe fuaswn i'n dweud bod hwn yn gyfnod i ailystyried ac i gael y weledigaeth yn glir: 'Beth ydym ni eisiau ei gyflawni? Beth ydy llwyddiant? What does success look like? Beth ydy'r dirwedd rydym ni eisiau ei chreu?' ac yn gweithio yn ôl o hynny. Ac i mi, mae'n hanfodol inni gario ymlaen, yn sicr, i bobl yn dod i fewn efo'r cynyrchiadau enfawr yma. Yn sicr, mae hynny yn bwysig o ran swyddi, ac ati, ond mae'n hanfodol bwysig inni fod gennym ni ddiwydiant yng Nghymru hefyd yn ddwyieithog, ond hefyd bod yr IP wedyn yn aros yng Nghymru. Angen plethu'r rhain at ei gilydd sydd, yn fy marn i.  

I think there is a vision, but possibly it's—. As I said at the outset, I think we've now reached a point where we need to reconsider the strategy for this next period. There have been successes, particularly in attracting productions into Wales, and that has been important. That is part of how someone develops a reputation, which is very important. But the system can't be sustainable unless we also consider how production in Wales forms part of that vision.  

So, I would say that this is a time to reconsider this and to set out that vision clearly: 'What do we want to achieve? What does success look like? What's the landscape that we're trying to create?' and work back from that. For me, it's crucial that we do continue and attract these major productions. That's very important in terms of jobs, and so on, but it's crucially important for us that we have an indigenous industry in Wales working bilingually, but also that the IP remains in Wales. We need to dovetail these two things, in my view. 

I would say, just to add to that, that I think what Wales has got going for it, coming as somebody who's worked in the TV production sector in England for many years before I came here, is a real sense of shared values. Welsh TV producers that I know of and most of the people that I've worked with identify themselves as being Welsh TV presenters. So, I think there's a shared sense of values and a shared of sense of a critical—a sense that we need to do something. There is a community there that actually is seeking solutions and help among the indigenous producers. So, the strategy as was, as we said, incredibly successful at bringing in inward investment, I think, and should be acclaimed for that, but has been much less successful at super-sizing and supporting indigenous production companies within Wales to step up.  

Felly, y gyllideb buddsoddi yn y cyfryngau—a ydy hi'n bryd ailwampio honno? A oes angen parhau efo'r gronfa yna? A ydy'r meini prawf angen bod yn annog, efallai, mwy o gydweithio efo'r cynhyrchwyr cynhenid? A hefyd, tybed, a oes yna angen meddwl mewn ffyrdd gwahanol ynglŷn â sut i roi cefnogaeth ariannol, yn enwedig efallai i gynyrchiadau yn yr iaith Gymraeg? 

So, with regard to the media investment budget, is it time to revamp that or reconsider it? Do we need to continue with that MIB? Do the criteria need to encourage greater collaboration with the indigenous producers, perhaps? And also is there a need to think in a different way about how we provide financial support, especially perhaps for Welsh-medium productions?  

Yn y pen draw, dylem ni gychwyn efo'r weledigaeth, a dyna beth mae'r Llywodraeth angen bod yn glir amdani felly, wrth gwrs. Ac wedyn dylai fod y gronfa yn un o'r ffyrdd rydym ni'n cyflawni'r weledigaeth honno. Felly, fe fuaswn i'n dweud fod y gronfa yn bwysig. Fe fuaswn i'n meddwl bod hyn yn mynd i fod yn bwysicach fyth wrth i ni weld newidiadau efo Brexit. Mae cynyrchiadau fel Y Gwyll/Hinterland wrth gwrs wedi cael arian o'r gronfa yn Ewrop, ac mae hynny wedi bod yn bwysig. mae hynny yn bryder, rydw i'n meddwl, i rai, yn sicr.

Felly, fe fuaswn i'n dweud, os yw'r weledigaeth a'r strategaeth yn datblygu, wel, yn sicr, mae angen edrych ar y gronfa eto: a ydy hynny yn mynd i gyflawni? A ydy hynny yn ddigon agored i bobl sydd yn cynhyrchu yng Nghymru yn y Gymraeg ac yn y Saesneg? A ydy hynny yn ddigon hyblyg? A ydy o'n gallu newid wrth i'r dirwedd newid hefyd? A ydy hynny yn ddigon hyblyg o ran meddwl am ddatblygiadau ar-lein, er enghraifft? Achos mae hynny yn—. Mae beth mae cynhyrchu teledu, er enghraifft, yn ei olygu, yn cael ei newid, ac mae'r newid yna yn mynd i ddatblygu yn gyflymach fyth, fe fuaswn i'n dweud. Felly, dylai fod ein bod ni'n edrych ar hynny, yn sicr, ond y weledigaeth a chyflawni'r weledigaeth ydy'r peth tu ôl i hynny.  

Ultimately, we should start with the vision, and that's where the Government needs to be clear. Then the fund should be one of the ways that we deliver that vision. So, I would say that the MIB is important. I would say that it will become even more important as we see changes emerging from Brexit. Productions such as Y Gwyll/Hinterland have accessed European funding, and that's been very important, and that's a concern for some, certainly, as to what the future holds. 

So, I would say, if the vision and strategy develop, then certainly we need to look at the fund again and consider whether that is going to be delivered. Is it going to be sufficiently accessible for people producing in Wales both in Welsh and in English? Is it sufficiently flexible? Can it change as the landscape changes? Is it flexible enough in terms of thinking about online developments, for example? Because that—. What tv production means is changing, and that is going to develop at an even faster pace from here on in. So, we should certainly be looking at that, but it's the vision and delivering the vision that is what underpins all of that. 

I would add to that as well. I think having long-term funding that is flexible and agile and so allows planning but allows it to be responsive to what else is happening is really important. I think it needs to be appropriate to scale, so whether you're a small indie or whether you're large, there are routes for you to access funding. In terms of bureaucracy, I think it needs to be light but accountable, and I think it needs to take account of the very specific remit of media companies, and we talked earlier on about rights and things like that in co-productions. And we're seeing this as a much more complex space in terms of how companies are getting funding, and I think our funding needs to be knowledgeable about that, and it needs to work with that rather than against that, because—. And I think that has been, historically, a problem.

11:10

Do you have any other countries that you could—? Because it's a minefield for us as non-experts— well, it is for me; I don't want to speak for everybody else—in terms of comparing with other countries. Because what I'm hearing—I know we're talking perhaps now about inward investment—is that people are choosing not to come to Wales because, as Ed Talfan said, it's onerous. How un-onerous are other media investment budgets then as compared to Wales? The high-end stuff. 

Well, you know more than I do, but I would just say on the previous note, really, that I think any investment fund should—. We would obviously greatly advocate the idea that—. A strong commitment to talent and talent development within Wales is absolutely central, to me, to an investment fund. I've been a recipient of the Welsh investment fund as a producer, but also, obviously, in terms of a university educator, we have also—. This Netflix production has allowed us to put students on it, but it's been very incoherent and unworked out through, really. I think people are desperately trying to tick boxes, and there's an element of that to all of these funds, but I think that a consistency of investment and some criteria that can be easily audited, I think, are really key for the future of that. 

You've done some work with the Scandinavian—.

Yes. So, I would say that one of the things—. From the work that we've done in Scandinavia, there are a couple of things that really stand out. One is the centrality of public service broadcasters in delivering on this in high-end television and to some, much lesser, extent in terms of film. So, I think they always have to be part of the conversation. I think it's also a recognition that this kind of strategy takes a long time. Nordic noir arrived on our screens, but the thinking behind it started more than a decade ago. And it was very clear to those involved in that, within DR, that they were having to produce for an indigenous audience; the indigenous audience had to come first, but they had to also think about how they were creating content that could be appreciated internationally. So, it takes a long time to do this. 

In some ways, film and television are very slow industries. When it happens, it happens quickly, but it takes a long time to plan ahead. And I think that the other thing is absolutely about thinking two things. How, if you're going to incentivise by using public money, do you attach public goods, including the talent, not just spend? Spend is important, but we shouldn't forget that indigenous productions spend disproportionately high amounts of their money in Wales as well. So, spend does matter, but it shouldn't be the only measure. It's about how do you attach requirements for training, for talent development, and at all levels—so, not just entry point, but going back to this other level about how do you cultivate and develop at a mid-career level, because they ultimately are the people who really develop your industry for you. 

So, I think that there are other models and you can see where that success works. And I think there's a huge challenge there, because, if public service broadcasters really lose their position, Netflix isn't going to replace them in having that kind of social responsibility. It just isn't. 

And you can see that in Ireland as well, in terms of the centrality of broadcasters like RTE and TG4, the Irish language broadcaster, in terms of what they do for talent development, for that kind of pipeline of talent and content. And I think one of the things that I thought was interesting in relation to the Scandinavian experience and what they've learnt is that they're already planning beyond Nordic noir. They're already developing talent schemes because they realise that this industry is so cyclical, and it changes and tastes change, and they recognise this and they're already thinking about, 'Right, what's the next Nordic noir? What's the next style of content?' and developing that kind of mid-career to be able to respond to that. And I think that's incredibly important, that we do think beyond what we need today, to think about—. And that's where funding becomes really important—how is funding both agile and long term so we can do that kind of planning?

A jest un cwestiwn i orffen ynglŷn â'r iaith Gymraeg. Hynny yw, mae yna heriau penodol yn fan yna, hefyd. Nid ydym ni'n mynd i fod yn fasnachol. Sut orau y gall Llywodraeth gefnogi cynyrchiadau mawr ffilm yn Gymraeg?

And just one question to conclude with regard to the Welsh language. Of course, there are specific challenges there with regard to the Welsh language and commercial interests. So, how can the Welsh Government support major productions in film through the medium of Welsh?

Wel, buaswn i'n mynd yn ôl yn y lle cyntaf at bwysigrwydd y gronfa yna o Ewrop, achos mae honno wedi bod yn hollbwysig. Felly, rydw i'n meddwl bod yna le i'r Llywodraeth ystyried—ar hyn o bryd, nid ydw i'n meddwl ein bod ni'n gwybod beth fydd yn digwydd oherwydd Brexit, ond os nad yw'r gronfa yna yn dal i fod ar gael, a oes yna le i'r Llywodraeth wneud rhywbeth i lenwi'r bwlch hwnnw? Rydw i'n credu bod yna gyfleoedd o ran adolygiad S4C, sydd yn golygu bod yna le i ystyried sut mae S4C yn gallu cyflawni ar yr her ddigidol tu hwnt i ddrama neu high-end, yn amlwg, trwy bartneriaethau, ond hefyd i ddeall bod angen cael y weledigaeth honno a chael y dalent yn y lle cyntaf i allu deall beth ydy'r her honno a'r gallu i greu deunydd gwahanol newydd.

Er enghraifft, mae Hansh yn enghraifft dda, ond mae angen gwneud mwy na hynny, ac mae'n ddiddorol i ni, wrth weld pobl yn Norwy, er enghraifft—dyna le maen nhw'n meddwl y bydd y twf nesaf. So, beth maen nhw'n ei wneud ydy, maen nhw'n cael pobl sydd wedi bod yn gweithio ar ddrama, ond yn cydweithio efo pobl ifanc—achos nhw sydd yn deall y gynulleidfa ifanc yma—i gydweithio efo'i gilydd i greu comedi a drama ar-lein. Mae rhaglenni megis Skam, er enghraifft, wedi bod yn llwyddiant enfawr.

Felly, buaswn i hefyd yn dweud bod y gynulleidfa cyfrwng Cymraeg yn hollbwysig yn hynny o beth achos nid oes pwynt inni gynhyrchu, oni bai bod yna gynulleidfa. Ond mae'r gynulleidfa yn gallu bod yn rhan o greu a chynhyrchu rhaglenni Cymraeg bellach a dylai hynny fod yn rhan o'r system rydym yn ei ddatblygu i ddeall sut maen nhw, er enghraifft, yn gallu hybu a gwneud yn siŵr bod rhaglenni yng Nghymru yn cael eu rhannu trwy Facebook a hynny i gyd, er enghraifft, ond hefyd i ddeall mai ar eu cyfer nhw y mae S4C yn cynhyrchu yn y lle cyntaf a bod yr holl ddeunydd—y user-generated content yma—yn hanfodol bwysig, ond mae'n her fawr i feddwl sut y mae hynny'n mynd i fod yn gynaliadwy fel model busnes, yn amlwg.

Well, I would first of all return to the importance of that European fund, which has been crucially important. So, I think there is scope for the Government to consider—at the moment, I don't think we know what will happen as a result of Brexit, but, if that fund isn't available post Brexit, is there scope for the Government to do something to fill that gap? I believe there are opportunities in terms of the review of S4C, which would mean that there is scope to consider how S4C can deliver against the digital challenge beyond drama or the high-end stuff, clearly, through partnerships, but also to understand that you need that vision and you need the talent in place in the first place to understand what that challenge is and to have the ability to create new, different material. 

Hansh is a good example, but we need to do more than that, and it is interesting to us, as we see people in Norway, for example—that's where they see the next growth area coming from. So, what they are doing is, they're taking people who have been working on drama and working with young people—because they're the people who understand this young audience—and they're bringing them together to create online comedy and drama. Programmes such as Skam, for example, have been a huge success.

So, I would also say that the Welsh-speaking audience is crucially important in that regard, because there's no point producing these programmes if there isn't an audience for them. But the audience can now be part of the creation and production of Welsh-language output, and that should be part of how we develop, so that we understand how they can promote programming and ensure that programmes in Wales are shared through Facebook and so on and so forth, but also to understand that S4C produces programming for them in the first place and that all of this content—all of this user-generated content—is crucially important, but it's a huge challenge to think how that can be sustainable as a business model.

11:15

Diolch. Symudwn ymlaen yn awr at gefnogaeth Llywodraeth Cymru. Suzy Davies.

Thank you. Moving on now to Welsh Government support. Suzy Davies.

Thank you. Actually, you've given me some of the evidence I was hoping to get from you about how you'd like to see support for film and television restructured within Welsh Government and that's given us some insight, but I don't want to leap forward until I've just asked a few questions about the current situation. I'm wondering if you can give us some information about the Wales screen fund and what your understanding is of its purpose. Apparently, it's spent up to £10 million on 21 productions, but we seem to be struggling to get any information from anyone about this. If it means nothing to you, that's fine.

I'm aware of it, and that's about the extent of it.

I would say the same.

That's as helpful as we would imagine it to have been, actually. Tom, you mentioned that you've actually had, with a different hat on, support from the MIB. Do you want to talk us through the experience a little bit?

I made a series called, The Indian Doctor drama series, which was filmed in Wales. We're talking about seven or eight years ago.

Right, so this is not the current media investment fund.

No. It was the previous one; it was the IP fund.

Right, okay. I'll take the question back then, if you don't mind. I was trying to find out a bit more about the MIB.

It got me chance to name drop The Indian Doctor. [Laughter.]

As you probably realise, we're trying to get some information about how the MIB works and how it works from start to finish. So, are you in a position to share anything on that with us?

No, basically. Sorry.

That's fair enough. I imagine that Pinewood was originally brought into this because of their expertise. We've heard evidence earlier on from a production company, who said that they were very impressed by the civil service representatives within Welsh Government. Have you any views on whether there's enough expertise in-house, if you like, or have you had good experiences?

I have to declare that I've worked with Allison Dowzell over many years and I thought she was a fantastic servant to the Welsh Government—

I feel that, possibly, they're feeling the loss of her now, because I think that she was personally very involved in the success of the inward investment strategy in particular. As I say, I'm now working with Allison in her new capacity at Screen Alliance Wales and I'm hoping that that as an initiative will use Welsh Government investment in a creative way to really help the unification and development of new talent in Wales.

Okay, that's helpful. Just one quick one, and this is just a personal point of view I'm looking for here really: should there be a big distinction between repayable Welsh Government financial support and non-repayable support? We took evidence earlier on that it should be related to size of production and where you are, where your entry point is, if you like.

I think that goes back to the point about the strategy, doesn't it? What are you trying to accomplish? And I think that's one of the things that really did stand out in Scandinavia: the ethos of what public funding is there to accomplish and that it is sometimes to be able to take the kinds of risks that commercial money won't do, but also to do so in order to build something sustainable at a lower scale, very often. And so, yes, I think that it's really important to have that kind of agility, as you were framing it.

11:20

To make a special plea, as well, I would say that the creative industries, and the screen industry in particular, have quite a special role in terms of there being an unquantifiable cultural expression. I would love for somebody to put a figure on what Doctor Who has done for Cardiff in particular. I honestly think that the best examples of this work can not only create a sense of identity, but also, actually, a kind of cultural coherence in many ways. So, you know, there's an unquantifiable element to that investment, I would say, and trying to recoup it all, in my experience, is very difficult in many ways, like a lot of investment in production, especially film.

Thank you. Just on that point, actually, who do you think are the best partners to help disseminate that cultural side of things? We heard evidence earlier on that, in Scotland, they're working with the tourist board there, so—[Inaudible.]—production companies work with the tourist board. Do you think we are underselling ourselves?

Yes, definitely.

That's a huge issue, I think, that sense—and I know that other people who have given evidence have said the same thing—that sense of the brand, the cohesion, the message internationally really, really does matter. And when I was alluding earlier to the use of social media, I think you can see how a crime drama like Broadchurch was really interesting in observing how people at the tourist board in Dorset were live tweeting constantly. That's really cohesive. I was at a conference, speaking, in Valencia in September, where they were thinking about: can their tourist board be a co-production financer of content? So, when we talk about television that might look like something else, we really do have to think beyond what already exists. It's one of the things that high-end television tends to do now; it's more cinematic, and it spends more time looking at landscapes. That's an opportunity.

Sorry, just on that, though, just come to a head now, isn't it more of a challenge for us here in Wales because, of course, it's within Welsh Government, the tourism spend? Is it different, then, in Scotland, so that they would be able to then co-partner or co-fund, or not?

I don't think we're really aware of the details. We just feel that there is—. I see it through our own eyes, but also through the eyes of, for instance, our students or prospective students. There is a huge opportunity here to actually disseminate, just be a bit more on the front foot about pushing forward things. Small things make a huge difference. You know, putting 'BBC Cymru' on the end of programmes that are made in Wales makes a huge difference, not on the individual programmes, but just as a relentless reminder of the fact that these shows are actually made here. Small things can make a huge difference, and just that repetition of things is very important.

Thank you. You've majoritively addressed some of these questions that I have, but with regard to the conversation around Nordic noir and their talent scheme, and the overriding need, from what you said, for some sort of audit of where we are in terms of a refreshment of the current strategy and the current vision, which should be rolling in terms of this industry in particular, I would presume that—. Does that summarise some of the points that you've made?

Yes, and I would say that one of the—. As a researcher, I would say that one of the big problems is that we haven't got good baseline data. That's a real problem. Before long, you end up having to fall into some evidence that is perhaps too anecdotal. So, I would definitely say that that is something that we really need to have. And without the baseline data, you can't measure whether the interventions are working or not.

Yes, exactly. Last year, at the IWA seminar, I chaired the panel on labour, and I was really struck by the lack of longitudinal research to show how things have changed.

So, who would take that research forward? Do you see that as part of Welsh Government's—?

I would say simply that that is research that has to be funded, and I think that the research funding landscape means that it's going to be very, very difficult to get a UK-based research council to fund that research. I think, genuinely—I would say absolutely—if evidence-based policy is going to happen, then I think Welsh Government needs to be a major driver of that and a major financer of it, yes.

11:25

Thank you. So, in regard to the international examples that Wales can learn from, in particular around other sources of funding—for instance, we've got Ffilm Cymru, et cetera—where would you point us to? Is that even a workable question, bearing in mind the international nature of funding for film and television?

I think we need to be careful, because obviously Northern Ireland Screen have done very well in terms of Northern Ireland, and Creative Scotland, but I think we need to be careful about trying to transport models from different places. They work because of the history, because of the collaborations, so I think we need to be careful about the models that we bring in. But there is probably, as we've talked about earlier on, a greater cohesion and strategy that's needed.

And it's one of the things, if we're looking at Northern Ireland Screen or Creative Scotland, that's what we're looking at, whereas there isn't an equivalent body in Wales.

I don't know that if you were to—

I think we need to be careful that we don't lose some of the work that something like Ffilm Cymru are doing. In creating a bigger organisation, you lose that kind of responsiveness. Something like Foot in the Door, would that have been possible in a much bigger organisation? So, I think I don't know the answer. I think it might be an interesting question to think about, if we are going forward in terms of thinking about what we need in terms of infrastructure, but I would just be cautious about saying that we need a single organisation if it's going to lose some of the work that—

Is there a need for an umbrella organisation that creates some synergy in a very disparate, mixed ecology?

I think there is a place to have that conversation, if one of the things that needs to be addressed is a sense that the strategy around inward investment has not yet and maybe hasn't been in a position yet to join up with indigenous production. I think something that can pull these together without, as Caitriona says, them losing the benefit of the work that they've been doing—and I think Ffilm Cymru has been exceptionally agile on what is really a pretty modest budget.

So, if I reverse that then in terms of the evidence that we've taken so far, to date, about the worth of Ffilm Cymru, is there enough support financially for Ffilm Cymru? I'm pretty sure you're going to say something on that. How can it be strengthened, and should it be strengthened in terms of the current landscape?

We're certainly looking independently at this to draw a much closer connection in terms of training with Ffilm Cymru, and we've been looking to work with them more closely. They have limited funds, and so do we, but at the same time I think that it's not necessarily all about money. So, I think a kind of slightly more coherent approach to that, and we've certainly been talking to Pauline about how—and I believe that a lot of things that Pauline's already putting in place are attempts to do that. So, again, I don't think it's simply about better funding. I think a higher profile is always good. 

And I wonder whether it's actually 'We need a single institution', whether it has to be an institution or an organisation, whether it's an umbrella brand or something like that. Maybe we could think more imaginatively about it, rather than saying 'We need an institution.'

I think it's about getting the right people at the table; that's the really key thing, and people not feeling that they're excluded.

So, is there, in that regard, in terms of this dialogue, a need for a co-constructive discussion fora for the industry?

It's happening, I think, in little pockets, but I think actually—

So, across Wales, it would be useful to get a big round table together.

And across Wales geographically also, because so much of what we end up talking about is about Cardiff, largely—Cardiff, Newport, you know. So, thinking about how the rest of Wales benefits.

A conversation around labour, I think in particular—bringing people around that.

Sorry, just on that, you say you don't want people to feel excluded. Some people may say that they don't know about even Ffilm Cymru, that they don't know how to access their funds or they don't know enough about them. When you say 'excluded', do you get a sense that not everybody would know the people to go to for that initial support, and would another type of organisation—? Ed Talfan said you need a variety of different bodies for people to go to, because one person might not see the merit in something and another one would. So, something along those lines.

Yes. I would be surprised if people didn't know what Ffilm Cymru does, because I think that they have a really significant footprint and have made a lot of efforts to be really present. From the work that we were doing when we were initially scoping the creative industries cluster bid, it did become apparent to us that people were not always aware of the support that the Welsh Government can offer around IP, for instance. So, there is something about—. It's not necessarily about creating something new but how that is being communicated, and how it is being communicated to the right people. To me, it is the joining-up that, I think, is one of the big challenges. I don't want to suggest that an institution is the answer to that because you can create an institution and still the problem is there; it's the ethos of it.

11:30

So, in terms of communication and dialogue, an effective communication strategy within that would be useful.

Yes, out contribution to this funding bid is the creation of a kind of screen lab that would allow people access to innovation and development. 

And that's the first in Wales, if we are successful, is that right?

Yes, what we would be creating with the screen lab would be unique.

Sounds exciting. One more little question—I might have missed one or two—in regard to your perception of BAFTA and the British film industry, how helpful are they in terms of promotion or post production? Is it not their role? What's your perspective of them in terms of their function?

So, in terms of BAFTA as an organisation, I think its presence in Wales has been significant, both in terms of—. The awards ceremonies are a particular kind of thing, but  they do mean that there's a recognition of talent, which is absolutely key. I think also the work that BAFTA does in partnership with other organisations like Into Film, for example, that often isn't seen as—. You know, it's not the red carpet stuff, but it's the stuff that actually makes Welsh film and television visible. So, again, thinking about the audience, it's very easy to keep focusing on the production, but unless there's an audience for Welsh film, what's the point of producing it in the first place, and I think BAFTA has a really important role to play in that.

We have fairly strong links with BAFTA Cymru, but we're very, very keen to push them much further because, obviously, it's a membership-driven organisation, and the power is in the membership. So, we're looking next year to extend student membership to all of the students in the film school as a free entry thing, which is the first place in the UK to do that, simply because that engagement at that level will mean that, moving forward, it will have that on the agenda.  

Diolch. Symudwn ymlaen at Jenny Rathbone.

Thank you. We move on now to Jenny Rathbone.

Just picking up on the perception that we haven't got the mid-level skills in Wales—you know, these people whirring around in the ether, looking as to where they are going to produce things. I was interested in what Faye Hannah said in her paper to us, picking up on Professor Ian Hargreaves's report on the heart of digital Wales. It's this idea that without a comprehensive and co-ordinated approach, neither the digital Wales agenda, which is obviously now rocketing up the agenda, nor a fresh creative industries strategy will enjoy sustainable success. You have already said that we don't necessarily need a body to deliver on it, but we nevertheless need to ensure that we do develop it. So, what is the best way, then, of taking this forward? Is it making sure that Creative Skillset is delivering, even though they don't have an office here?   

Well, I think one of the big issues that you can feel is the absence of Creative Skillset in Wales. So, I think there's a question there that you might want to pursue in terms of who you might invite to give evidence. So, yes, that's a challenge, but—

Alternatively, what about Allison Dowzell, who has obviously got huge expertise, who is now heading up Screen Alliance Wales? Is that the sort of initiative, bringing together the resource base, so that we know what we still need to do? 

The aspiration behind Screen Alliance Wales is to create, effectively, not just a database but a marketplace where talent and employers within the creative industries can meet, and broadly; it's not just simply production talent, but it might be carpenters or it might be people involved in transport or lighting for film sets, or whatever. That degree of connectivity is absolutely aspirational. We are collaborating with them on a skills portal—an online portal for talent—which we are just in the process of designing now, as one of the first steps in order to be able to create that. But, that's absolutely the aspiration behind Screen Alliance Wales as far as I understand it.

Okay. The independent producers we had in during the earlier session didn't seem to know about it at all.

We haven't even begun to—. I mean, we literally had the first meeting about it last week, so that's why they haven't heard about it.

11:35

All right, but given the digital revolution that's taking place—the fourth industrial revolution—how are we going to keep going on developing the skills? We've already talked about developing the base, but we clearly need to embed it and keep it in Wales. 

Yes, and we also have to recognise that that talent base, certainly in terms of television, really extends into south-west England as well. It's one cluster, basically, which, obviously, doesn't necessarily entirely sit within the remit of this committee. Screen Alliance Wales and the portal is an attempt to start to bring that together, and, I think, it also will provide us with an opportunity to audit that skills base and not just rely on anecdotal evidence, which is what we do at the moment. 

I think, in terms of your question about mid-career skills, I think we do have them in Wales. I think there are two things that I would think that could perhaps support them better. A returning series, I think, is important. It becomes an important part—in terms of things like Casualty and Pobol y Cwm, which do offer that kind of experience over time. In an industry that's often precarious, it's kind of a counter to that. And I think, again, it goes back to commissioning and convincing commissioners that we do have those skills that can work in BBC Wales but can also work up to network and it's not risky to take a chance on them, essentially. So, I think there are two things there, in terms of infrastructure and commissioning. They're two things that we've already talked about, but I think addressing those two issues would have a knock-on effect on that as well.

Okay. Just taking a step backwards, how significant is it that our approach to apprenticeship is different from England, where they seem to have occupational standards, whereas ours are frameworks? Is that going to make people iffy about the qualifications they've achieved at level 4? Is that going to be an issue or is it very much based on what people last did and, 'Here's my last production'?

That tends to be really key, but I think this is also where the communication of having a coherent skills strategy is really important. Where Wales does things differently, we need to explain that. And we need to have actors who are well placed within the industry to be able to make those distinctions really coherent to people, so that they're very easily intelligible. That is doable. I think the thing for me, in terms of Faye's evidence, is the absolute significance of joining this up, having a coherent skills strategy that goes from schools through to mid career, and actually thinking about how all of that is properly joined up and how it is communicated to a range of stakeholders, be they parents or children who are deciding what to take for their GCSEs and so on, or whether it's employers in the sector. In the end, they'll get to a point where it is what you last worked on quite quickly—that's what matters. So, it's a very, very early entry point where that is a communication issue. That's where I think something like Creative Skillset can be invaluable.

Yes, it's on this very point, really. When we're talking about skills, the temptation is to think about craft skills in particular, but Caitriona's report—I think it's the recent article in Screen Daily—reported a growing need for business and negotiation skills. Where do you see that fitting? Is that part of the courses that you might run, or is that elsewhere?

It already is, I think, on all courses we have. Like I teach, for instance, understanding media business in the third year to our students. And it's getting them to think about themselves, as well as creative practitioners—what I talked about earlier on—as creative entrepreneurs, and thinking about how they—. So, I think there is space in that, but I think it goes right back to school in terms of business development skills.

One thing that Netflix have identified quite clearly is that there's a huge lack, particularly in the tv and film industry, of production accountants and production managers—people to actually run these creative businesses while people are sat thinking of brilliant ideas. 

So, when we're talking about skills, I think we often talk about camera and writing skills, but, actually, there's a huge—. That's the thing about making tv and film—it is a range of skills and a range of roles and I think that—

It's as much talking to people who are teaching accountancy, business, finance and law as it is about those of us who are very obviously in the creative industries.

Ocê. Diolch yn fawr iawn am roi tystiolaeth heddiw. Nid oes mwy o amser gyda ni, felly, os oes unrhyw beth ychwanegol rydych chi really am ei rannu gyda ni, plis ysgrifennwch atom ni neu cysylltwch gyda ni ar trydar neu beth bynnag sy'n haws i chi. Rydw i'n gwybod bod Ruth yn dda iawn am gysylltu gyda ni ar trydar. Diolch yn fawr iawn i chi am roi tystiolaeth a gobeithio y byddwch chi'n dilyn yr hyn rydym ni'n ei wneud fel pwyllgor gyda'r darn o waith yma yn benodol. 

Okay. Thank you very much for giving evidence today. We have no more time, so, if there is anything else that you really do want to share with us, please do write to us or contact us via Twitter or however is easiest for you. I know that Ruth is very good at getting in touch with us through Twitter. Thank you very much for your evidence, and I hope you will follow our work as a committee with this piece of work in particular.

11:40

Wrth gwrs. Diolch. 

Of course. Thank you. 

4. Cynnig o dan Reol Sefydlog 17.42 i benderfynu gwahardd y cyhoedd o'r cyfarfod
4. Motion under Standing Order 17.42 to resolve to exclude the public from the meeting

Cynnig:

bod y pwyllgor yn penderfynu gwahardd y cyhoedd o eitemau 5 a 6 yn unol â Rheol Sefydlog 17.42(vi).

Motion:

that the committee resolves to exclude the public from items 5 and 6 in accordance with Standing Order 17.42(vi).

Cynigiwyd y cynnig.

Motion moved.

Symudwn  ymlaen nawr at eitem 4, sef cynnig o dan y Rheol Sefydlog i benderfynu gwahardd y cyhoedd o'r cyfarfod ar gyfer y busnes nesaf, sef eitemau 5 a 6. A ydy pobl yn hapus gyda hynny? 

Moving on to item 4, the motion under Standing Order 17.42 to resolve to exclude the public from the meeting for the following items of business, namely items 5 and 6. Is everyone content? 

Derbyniwyd y cynnig.

Daeth rhan gyhoeddus y cyfarfod i ben am 11:40.

Motion agreed.

The public part of the meeting ended at 11:40.

12:45

Ailymgynullodd y pwyllgor yn gyhoeddus am 12:48.

The committee reconvened in public at 12:48.

7. Cynyrchiadau Ffilm a Theledu Mawr yng Nghymru: Sesiwn Dystiolaeth 4
7. Film and Major Television Production in Wales: Evidence Session 4

Rydym ni'n symud ymlaen yn awr at eitem 7: cynyrchiadau ffilm a theledu mawr yng Nghymru—sesiwn dystiolaeth 4. Rydym ni'n estyn croeso i Angharad Mair, cadeirydd BAFTA Cymru; Sally Griffith, cyfarwyddwr ffilm a sinema canolfan Chapter a Hana Lewis, rheolwr strategol Canolfan Ffilm Cymru. Sori bod rhai o'r Aelodau dal ar eu cinio; byddan nhw'n dod nôl cyn hir.

Fel arfer, rydym ni'n cael cwestiynau ar themâu gwahanol, ac felly, os yw'n iawn, byddwn ni'n mynd i mewn i gwestiynau ac wedyn bydd yna siawns i chi ymateb i'r hyn rydym ni'n gofyn lawr y lein ar themâu gwahanol. Jest gen i i gychwyn: jest eisiau gofyn beth yw eich barn chi ynglŷn â'r sefyllfa gyda'r sector ffilm, nid yn unig yng Nghymru ond ym Mhrydain ar hyn o bryd. A ydych chi'n credu ei fod e'n llwyddiannus? A ydych chi'n credu bod yna le i wella? Beth yw eich persbectif cychwynnol chi? Diolch. 

We move on now to item 7: film and major television production in Wales, and this is evidence session 4. We welcome Angharad Mair, chair of BAFTA Cymru; Sally Griffith, director of film and cinema for Chapter; and Hana Lewis, strategic manager of Film Hub Wales. Sorry that some Members are absent; they will be joining us shortly.

As usual, we have questions on different themes, so if it's okay with you, we'll go straight to questions and there'll be an opportunity then for you to respond to our questions on different themes. Just from me to begin with: I just wanted to ask what your opinion is on the situation with regard to the film sector, not just in Wales but in the UK as a whole. Do you think that it's successful? Do you think there's room for improvement? What is your initial perspective on this? Thank you. 

Well, I think it's quite an exciting time for film in Wales and the UK. Talking from the perspective of what we do with Film Hub Wales, we've got a network of over 1,500 exhibitors all across the UK that are celebrating film. There's new investment, there are new opportunities. So, yes, overall, I think it's a great time, but there are still challenges that we have to take on board. Obviously, some of the things that we're talking about—changes in digital technology, which we've got to keep up with as a sector, 17 films a week coming out that are putting pressure on screens—. There are a lot of different things, I think, that we need to consider, but overall I would say it's a positive time.

12:50

One of the things that you picked up on on there is that Hana is our strategic manager for the British Film Institute Film Hub Wales, which is one of eight hubs across the UK. What's been exciting, as part of the BFI 'Film Forever' strategy, and then the Film Forever 'BFI2022' strategy now, actually there's a much more joined-up approach. So, through that approach, we're working with exhibitors, with talent, and with distribution altogether to try and develop the UK sector for film.

So, you would get money, as Chapter, from the Welsh Government separately to what the BFI would provide for the exhibitions and for the industry. So, they wouldn't touch in any way.

That's true. So, Chapter is the film hub leader organisation for the BFI film hub, and we have around about £200,000 a year invested. We work to channel those lottery funds out to the sector in Wales. As part of that role, we also work quite closely with the UK-wide network to make connections, to make best value for the money, so things like the Queer Film Network, where we might connect people like the Iris Prize up to other lesbian, gay, bisexual and transgender festivals across the UK and wider. So, we're always making that connection of how venues and activity in Wales can connect to the wider UK. So, that happens through that BFI film hub role that we've got. So, all that money goes out across Wales, and we also do quite a lot of work to lever in extra funding as well. So, we use those funds to go for other projects like—we're leading on Anim18, which is a celebration of British animation right at the moment which, again, is supported by the BFI. It's also supported by Arts Council England, and also the British Council. So, we use all that money as a starting point, really, to be able to bring in extra funds—things like trusts and foundations, like the Rayne Foundation or the Dunhill Medical Trust to support dementia work. So, all of those things that come through, we try to bring extra investment into Wales.

Ac a oes yna strategaeth o gwmpas hynny o ran sut yr ydych chi'n mynd ati i fuddsoddi mewn projectau gwahanol, fel anime ac yn y blaen? Beth yw'r meddylfryd y tu ôl i, efallai, fynd am rywbeth fel yna, yn hytrach nag mewn rhyw fath o gysyniad gwahanol, er enghraifft?

And is there a strategy around all of that about how you go about investing in different projects, such as anime and so on? What is the thinking behind going for something like that, perhaps, or bidding for something like that, rather than another idea that might be put to you?

It's a number of things. One, there will always be the consideration whether there are funds available, whether it's going to be an attractive proposition for funders, but I think the main driver for us is always audiences, because we're always working to be sustainable across the sector. So, there's no point in us going for something if audiences aren't going to come and pay their £7 to come and watch a film at the end of the day. So, there are a number of factors that play a part. Obviously, through the funding, we have objectives around things like 16 to 30 as a key audience for the BFI to develop that younger audience—to try and encourage younger audiences through into cinemas. That's one. Also, there are things like diversity inclusion, which we're the lead for for the UK, for the BFI audience fund.

So, there'll be a number of things to play, but it will also be something like Anim18. We led on Roald Dahl on Film a couple of years ago for the centenary, and that was again supported by the BFI. We just saw there was interest, we saw that audiences were interested, we saw that the sector was interested, and we recognised that, actually, animation hasn't been celebrated in the way that it could do, and we knew that there was a very strong heritage for animation in Wales, with lots and lots of organisations—things like Cloth Cat Animation, and we've got Joanna Quinn. We've got a lot of talent around animation here in Wales. So, it felt like a really great fit to go for something like that. Luckily, 50 other venues around the UK went for it, and so lots of talent and Into Film were working with us. We always look for that kind of collaboration—how can you do something, and then how can you really broaden that out across other organisations? And, of course, BAFTA's working with us on it too.

Ydy, ac rydw i'n meddwl—hynny yw, mae BAFTA Cymru yn rhan bwysig o rwydwaith ffilm a theledu a gemau yng Nghymru, mewn dwy ffordd. Wrth gwrs, ein ffenest siop fawr ni yw'r noson wobrwyo unwaith y flwyddyn, pan ydym ni'n falch iawn o fod yn gallu dangos y gwaith gwych sy'n cael ei wneud yng Nghymru, a phan ydym ni'n croesawu'r rhagoriaeth honno. Rydw i'n meddwl ein bod ni'n ffenest siop i hynny i gyd. Ond hefyd, efallai, yr hyn sy'n bwysicach yw'r holl ddigwyddiadau gwahanol sy'n digwydd yng Nghymru drwy BAFTA Cymru. Mae gyda ni dros 100 o ddigwyddiadau bob blwyddyn, ac maen nhw’n gallu bod, er enghraifft, yn rhywbeth fel premiere Their Finest gyda Bill Nighy y llynedd, pan oedd arian wedi cael ei roi mewn i’r ffilm honno, ac roedd hi wedi cael ei ffilmio yng Nghymru—mae hynny’n rhywbeth pwysig iawn. Wedyn, efallai bod gyda chi rywbeth fel premiere neu ddangosiad arbennig o ddrama gyfres BBC Cymru fel War and Peace—mae hynny’n bwysig hefyd. Ac wedyn yn Llundain eleni, ym mis Mawrth, roedd gennym ni ddangosiad o Apostle. Roedd Ed Talfan yma y bore yma—mae e wedi cynhyrchu honno ar gyfer Netflix. Yn y rheini i gyd, beth rŷm ni’n ei wneud, rydw i'n meddwl, neu un o’r pethau pwysicaf rŷm ni’n ei wneud, yw gwneud yn siŵr bod yna ffenest i frand Cymru: y gwaith sy’n cael ei wneud yma, neu’r gwaith sy’n cael ei wneud gan Gymry. Ac yn bwysicach na dim ond gwneud rhyw fath o ddangosiad, beth rŷm ni’n ei wneud hefyd yw gwneud yn siŵr bod y bobl bwysig sy’n ymwneud â’r rheini—er enghraifft, actorion fel Bill Nighy, neu Andrew Davies gyda War and Peace, neu Ed Talfan a Michael Sheen gydag Apostle—bod yna bob amser le wedyn i questions and answers, fel bod pobl sydd eisiau dod mewn i’r diwydiant, neu sydd eisiau clywed wrth y goreuon yn y diwydiant—. Mae hynny’n hollbwysig fel ein bod ni’n rhan o’r rhwydwaith hwnnw.

Un o’r digwyddiadau pwysicaf, yn sicr, rŷm ni wedi cael erioed, am y tro cyntaf eleni, yw Guru Live yng Nghaerdydd, yn dilyn llwyddiant mawr Guru Live yn Llundain. Diwrnod oedd hwnnw i bobl ifanc rhwng 16 a 25 oed sydd naill ai’n fyfyrwyr neu sydd eisiau cael rhywfaint o waith yn y diwydiant, â diddordeb—eu bod yn cael eu hysbrydoli. Yn hwnnw, roedd pob math o wahanol ddigwyddiadau yn ystod y diwrnod. Cawsom ni dros 600 o bobl yno i glywed pobl fel Abi Morgan, yr ysgrifennydd wnaeth ennill Gwobr Siân Phillips am ei gwaith rhyngwladol hi. Hi ysgrifennodd The Iron Lady, a hi ysgrifennodd Suffragette. Felly, roedd pobl ifanc yn gallu dod i siarad â rhywun fel hi, neu roedd gennym ni rywun fel Ray Holman sydd wedi creu’r gwisgoedd ar gyfer nifer fawr o’r cynyrchiadau gorau rŷch chi’n eu gweld ym Mhrydain—mae e’n dod o Bontypridd; mae e’n gallu dangos sut mae rhywun yn gallu bod yn llwyddiannus yng Nghymru—pobl sy’n wirioneddol yn gallu ysbrydoli fel yna.

Rydw i'n meddwl efallai mai’r un lle, o ran y gwobrwyon sydd gyda ni, yw bod yna wahaniaeth rhwng gwaith sydd yn cael ei wneud yng Nghymru a gwaith rŷm ni’n gallu ei gwobrwyo fel rhagoriaeth o Gymru. Achos mae gyda ni reolau o ran pwy sy’n cael bod yn rhan o’r gwobrwyon, ac mae ambell ffilm sy’n cael ei gwneud yng Nghymru—ac fe soniwyd am hynny’r bore yma—na fuasai’n gymwys i rywbeth fel gwobrwyon BAFTA Cymru achos eu bod nhw’n defnyddio Cymru fel lleoliad ond wedyn heb ddigon o bobl yn gweithio yn y maes. Un o’r pethau rŷm ni’n ei weld yn benodol—a soniwyd am hyn y bore yma hefyd, rydw i'n gwybod—yw bod pobl fel yr heads of department yng Nghymru, a bod y cynhyrchiad yng Nghymru, yn hytrach na phobl sydd ddim ond yn dod i mewn ac wedyn yn gadael Cymru heb adael fawr o waddol ar eu hôl, heblaw, efallai, am leoliad ffilm.

Yes, and BAFTA Cymru is an important part of the film, television and games network in Wales, in two ways. First of all, our big shop window is our annual awards night, when we are very proud to display the excellent work done in Wales, and to showcase that excellence. I think we are a shop window for all of that. But more importantly, perhaps, are all the other events that happen in Wales through BAFTA Cymru. We have over 100 events annually, and they can be, for example, something like the premiere of Their Finest with Bill Nighy last year, when funding was invested in that project, and it was filmed in Wales, and that was very important. Then you have something like a premiere or a special screening of a BBC Wales series such as War and Peace—that's also very important. And in London this year, in March, we had a screening of Apostle. Ed Talfan was with you this morning, and he produced that for Netflix. Through all of those events, one of the most important things we do, I think, is to ensure that there is a shop window for the Welsh brand: for the work that is done here, or the work done by people from Wales. And more important than just providing a screening, what we also do is ensure that the major players involved in those projects—for example, actors like Bill Nighy, or Andrew Davies with War and Peace, or Ed Talfan and Michael Sheen with Apostle—that there is always room for questions and answers, so that the people who want to come into the industry, or who want to hear from the crème de la crème in the industry—. That's all important so that we're part of that network.

One of the most important events that we've ever had, and it was for the first time this year, was Guru Live in Cardiff, following the great success of Guru Live in London. That was a day when young people between 16 and 25 who are either students or who are seeking work in the industry can be inspired. On that day, there were all sorts of different events. There were over 600 people there to hear people like Abi Morgan, the screenwriter who won the Siân Phillips Award for her international work. She wrote The Iron Lady, and she wrote Suffragette. So, young people could come and speak to someone like her, or someone like Ray Holman who made the costumes for many of the best productions you see in the UK—he comes from Pontypridd; it shows how people can be successful in Wales—people who can truly inspire in that way.

I think perhaps in terms of our awards, there is a difference between the work done in Wales and the work that we can reward as being of excellence from Wales. There are rules as to who can participate in our awards, and there are some films that are made in Wales—and this was mentioned this morning—that wouldn't qualify for something like a BAFTA Cymru award because they use Wales as a location but then don't have a sufficient number of people working on the ground in Wales. One of the things we see specifically—and this was also mentioned this morning, I know—is that people such as the heads of department should be in Wales, and that the production should be based in Wales, rather than people simply coming in and then leaving Wales without leaving much of a legacy in their wake, apart from, perhaps, a film location.

12:55

Beth yw eich barn chi ynglŷn â’r ffaith bod y panel ar y cychwyn yn dweud efallai nad oes lot o ffilmiau mawr, yn enwedig yn y Gymraeg, wedi cael eu gwneud dros y blynyddoedd, ac efallai nad oes cyfle mor dda i ddangos ffilm yng Nghymru, i adael i bobl weld beth sy’n cael ei gynhyrchu yng Nghymru? A ydy’r infrastructure yna ar hyn o bryd er mwyn caniatáu i bobl wybod am yr hyn sydd yn cael ei greu gan Gymry o Gymru?

What's your opinion about the fact that the panel in the first session said that not many major films, especially through the medium of Welsh, have been produced over the years, and perhaps there's no opportunity to screen films in Wales, to enable people to see what it being produced? Is the infrastructure there at present in order to allow people to find out about what's being created by Welsh people from Wales?

I think there's some truth in that, definitely. We run Made in Wales Strategy. We've been doing that for around—well, five years, since we started—and that involves a lot of talking to film makers who are self-distributing in Wales, who may not be accessing the larger production budgets. We found that we've actually supported around 70 films since we've started to get them onto screens, and 25 of those wouldn't have had theatrical distribution at all. So, that's showing that, actually, it's very tough for people to get their content seen.

In terms of the Welsh-language films, if there's around eight made a year, which is what we understand, it might be one or even less per year that is coming out in the Welsh language. However, there is demand from cinemas to screen the content. Cinemas are very patriotic—they want to celebrate their cultural heritage on screen and with their audiences, and audiences ask for those films—

I can't speak for every cinema, but we have around 250 in Wales that we work with, which are hugely proactive.

Yes, that's what I meant—the large-scale commercial wouldn't be—. You would be able to work with them as well.

13:00

We do work with the multiplexes as well. It might be slightly different in terms of what they're doing. There is probably higher demand for Welsh content in mixed art centres, community venues, film festivals, but that's not to say that certain multiplexes wouldn't screen that content. But, in Wales, out of those 250, around only 13 are multiplexes, so, actually, our cultural cinema heritage is huge and there's so much potential, particularly in community areas where there might not be a larger cinema. People are driving half an hour to get to see the nearest thing, there might not be public transport to get there, they're just relying on cinema being on their doorstep.

So, something we were talking about is how there might be a lack of incentive for people making films in the Welsh language when they feel that those films might not be seen, and, obviously, the ideal being that any foreign-language title or any subtitled film that is playing across any of our cinemas—you know, it should just be the same discussion; Welsh film should just be great and we should be getting it seen all across the UK, across Europe, regardless of what the language is.

Rydw i'n meddwl mai un o'r pwyntiau pwysig a wnaeth Roger Williams, rydw i'n meddwl, y bore yma pan oedd e'n sôn am gynnyrch fel ffilm a dramâu yn yr iaith Gymraeg yw bod y rhan helaeth ohonyn nhw’n cael eu comisiynu gan S4C, ac, yn sgil y ffaith bod S4C wedi colli incwm sylweddol yn ystod y blynyddoedd diwethaf, a’i fod yn awr wedi cael ei rewi hefyd, mae llai o arian ar gyfer y cynnyrch Cymraeg hwnnw. Mae yna ffilmiau llai’n cael eu gwneud hefyd yn y colegau neu gan unigolion, ond, o ran y rhai mawr, roeddwn i’n meddwl bod ei syniad e’n ddiddorol o safbwynt yr angen i ariannu, ond hefyd y ffaith o ran plwraliaeth dewis pa ffilmiau i gomisiynu neu i’w hariannu yn y lle cyntaf. Ac felly, yn sicr, rydw i’n meddwl buasai modd edrych ar os oes ffyrdd gwahanol o ariannu ffilmiau a chynnyrch drama yn yr iaith Gymraeg.

I think one of the important points that Roger Williams made this morning when he was talking about films and dramas through the medium of Welsh is that the majority of them are commissioned by S4C and, given that S4C has lost a substantial amount of its income over the past few years, and that now its income has been frozen, then there is less funding available for those Welsh-language productions. There are films being made in colleges and by individuals, but, in terms of major films, I thought his idea was interesting in terms of the need to fund but also the issues around plurality in the choice of which films should be funded and produced in the first place. So, I do think that we could look at whether there are alternative ways of funding films and drama output through the medium of Welsh.

I just wanted to clarify something you said right at the beginning—that it's a great time to be in film and in this industry at the present time. Yet, in perspective, we've made only relatively modest progress over the last 20 years compared with the UK, which has increased from £5 billion to £10 billion. I mean, we've gone from £59 million to £187 million, so even though, pro rata, we might've caught up a tiny bit, the reality is that we're a quite miniscule part of the UK industry. So, it seems to me that things might be improving within Wales, but we're starting from an incredibly low base, and are we not just being over-optimistic as to where we actually are at the moment?

To answer that, I think that the exciting bit is having a meeting like this where you're bringing all of the people across the sector together to start to discuss how we can improve things. To me, this is one of those exciting moments, and also things that we've been doing in terms of the BFI investing in exhibition and production in Wales; it's actually that coming together. The projects that we're doing in terms of how we raise the profile of film in Wales, we've been doing it through our Made in Wales strategy, but actually, in the last couple of years, we've been bringing together more sector-wide colleagues to say, 'How do we get audiences to know about these films?' Venues will show a film if they know that there's something there that is quality and they've heard about it and it's getting well reviewed and—

Yes, okay. So, things are good because we're talking about it, but what is it—? Because part of the purpose of this committee is to influence policy. What is it that isn't working? What are the down sides? Give us the down sides and so on that we need to address. What would you say they are—the things that have not worked, the things that are holding back the industry? Just in general, because there will be specific questions in due course.

Wel, rydw i'n meddwl mai un o'r rheini, yn sicr, yw’r pethau sydd wedi cael eu codi'r bore yma o safbwynt pwysigrwydd—'sustainability' rydw i’n meddwl oedd y gair—bod pobl dalentog yng Nghymru yn gallu aros yng Nghymru, os ydyn nhw’n dymuno gwneud hynny, er mwyn gallu gweithio ym myd ffilm a theledu, ac felly ceisio sicrhau bod cynyrchiadau’n cael eu hariannu a bod ffordd i’w hariannu nhw i bobl sydd eisiau aros yma, yn hytrach na dim ond, fel y clywsom ni’r bore yma, rhai cynyrchiadau'n gymwys i gael eu hariannu ond eu bod nhw’n gynyrchiadau mawr sy’n dod i mewn, defnyddio lleoliad ac wedyn gadael heb adael gwaddol ar eu hôl. Mae angen i ni dyfu yng Nghymru; mae angen inni gadw'r sustainability hwnnw, yn bendant, ac mae angen cefnogi hynny, felly. Efallai mae angen edrych ar ffyrdd o gefnogi cynyrchiadau er mwyn inni allu cael sector llewyrchus yng Nghymru a bod hwnnw'n llwyddo i dyfu.

Well, I think that one of those, certainly, is the issue raised this morning in terms of the importance—'sustainability' I think was the word that was used—of that talented people in Wales can remain in Wales, if they wish to do so, in order to be able to work in the world of film and television. And so, I think it's about ensuring that productions are funded and that there is a way to fund them for the people who want to remain here, rather than just, as we heard this morning, some productions are eligible to be funded, but that they are major productions that come in from externally and then they use a location and leave without leaving a legacy. We do need to grow in Wales; we need to maintain that sustainability, certainly, and we need to support that. So, perhaps there is a need to look at ways of supporting productions so that we can have a viable sector in Wales and that that succeeds in growing.

13:05

What I'd like to add to that, if possible, is it's the way we talk about and promote the films once they're made that is the step that needs to change for us, and that's what we work on in our organisation, but a lot of those films don't have large marketing budgets, and we need perhaps a more formal distribution strategy in Wales to support that content to make it through to screens.

It's a difficult question, I guess, to lay it out, but I was mentioning before about a lot of people self-distributing. It's support for those people that are at a grass-roots level to come through and actually make a difference, get their voices heard, get stories from different types of people from different backgrounds in Wales sharing their journeys and how they make it happen and then putting the infrastructure in place to help them get to that next level. Some of those things do exist. There are talent networks—for example, the BFI talent network, which is run by Ffilm Cymru.

But I think, for me, it's what happens at the end of that. So, the film is made, it comes to us, and we can do so many things with it, but we're not a distributor. So, it's actually then getting that content out, not just across Wales, but across Europe, and getting Wales having a brand—we talked about the Northern Ireland and Scotland models where they're actually shown quite a holistic view, from the new stories of the newest film that's being made currently to where it's being shot, to who's making it, to who's in it, to young people reviewing it, to previewing those films for people to get them to see it. It's all kinds of different things that are all—. We're fortunate that we've got lots of specialists in Wales that do those jobs, but I think it's about bringing them together to talk about how we put that onto one platform, essentially.

So, why aren't you doing that already, then? Who—

We have started—

Who can bring them together? Would you see that as your role, or a role for Government, or a—?

I think it's only partly our role. We're a very small team with a very specific job. We're putting audiences at the forefront, so thinking about, 'What does the audience member want and how can we support the exhibitors to reach those audiences?' So, I think what we've done, as Sally mentioned, is we've brought together S4C, BAFTA, the national screen and sound archive, other broadcasters, BBC Films, to talk about how can we do this. One of the things that we've suggested is the new screen alliance portal, which could be more of a one-stop shop for film in Wales, so, starting to clarify what the organisations that are out there do, how can new talent get the first step in—once they've made the film, how can they start to think about distribution if they don't have the staff or the money to do that. So, it's a long and complicated answer, I suppose, but actually we have put some of the bones in place to get it going and take that forward.

I think that works well with the Ffilm Cymru Magnifier project and things like that, where they are encouraging film makers to consider audiences when they're making their film and to look at wider IP. So, I think that's been a fantastic initiative that they've been doing.

Yes. I wonder if you can just give us a sense of what the distribution picture looks like in Wales. You say that a lot of people are now self-distributing. Obviously, I know about Their Finest and these sorts of high-end things—the channels are fairly obvious there—but how does distribution work with most Welsh product—film?

Again, I'm probably not the best person to answer. I can give you my insight into it. So, quite often, we'll get film makers coming to us and saying, 'I've got a film ready. It was shot in Wales, it's got Welsh talent, it's got Welsh budget, even. How do I go about getting it out there?' So, what we can do for them is to say, 'We can connect you to the 250-strong network of exhibitors in Wales. We can connect you to the 1,500 cinemas in the film audience network, which are UK-wide. We can help share a message about your film—

So, it's directly to the place of exhibition, then, rather than through an intermediary company.

Yes, we deal directly with the cinemas, film festivals and film societies to spread those messages, and it's particularly important for us to talk about Welsh film regularly within that, but, of course, we also talk about world cinema, British cinema, quality film that's being made, usually things that are a little bit different, more challenging, encouraging audiences to be bold in the choices they're making when they're going to the cinema. But our role—. We've got a quite specific role. So, they might ask us for advice on, 'What video-on-demand platform should we take?', and it's like, 'Well, we're not the person to tell you', but who is the best person? And perhaps we don't quite have that system in place to help them make all the right decisions. So, quite a lot of the time, it does feel like they're also being brave and they're going out and saying, 'Well, this is what I think is the best decision for my film' but that might involve, yes, going through a distributor if they can get one, or it might be taking their own route and actually working on it, but they'll start then making their second film while they're still distributing the current one. So, it's a tough job; we can help in places. 

13:10

We do connect people quite a lot, don't we? We work hard, so, if something comes through where we might think there's a natural fit with the distributors that I may work with, I might suggest a couple of people to talk to, and they'll usually give them advice. 

Sorry to cut across. When you talk about distributors, I've got enormous names in my head. Presumably, we're not talking about those. How many small-scale distributors are there?

There are many. 

Yes. So, you do, you get your Fox's, Warners and Lionsgates, those kind of bigger ones, but there's also New Wave, Verve. There tend to be kind of tiers of distributors who work with different kinds of films. So, you know that the ones that are Fox will be getting a lot of publicity behind them; you won't be able to go past a bus without seeing it on the side of it. And then there's all different gradients down. So, there will be people who work with the smaller independent titles, and they are wonderful and they get a lot of content out there, but there's also that difficulty then, as an exhibitor, for example, trying to book a film, thinking, 'How are we going to get the message out to the audience?' Because we also rely on people deciding they want to see the film and turning up and paying their money on the night. 

Okay. I think when you said 'many', it gave me a sense of scale. Sorry, I don't want to take up other people's question time; that's why I'm cutting you off there. Thank you. 

Thank you. So, in regard to the one-stop-shop interface and the very emergent Screen Alliance Wales—because, talking to producers earlier, they've not even heard about it, but I think it's only just started to meet, I believe—I'm interested in that, because I don't know if that's as a result of any governmental guidance or strategy, but there does seem to need to be, from a layperson's perspective, some orientation of all of the pieces of chess board and some overlying, visionary strategy moving forward. So, whose job would that be, from your perspective, because you've all got very specific mandates? And how much of an issue is it that we're a very small country, and with a very small industry within that that's really, you know doing well? Who do you think should be making this work and fitting the pieces together so it's easier to produce and to remain in Wales?

To give it more validation, I think, for the partners involved, I think, actually, if it could come out of Welsh Government, then that would be a great approach to start with. It would be saying 'Actually, this is something that we're all taking very, very seriously. We recognise all the different parts to play'. And it may not be that the Welsh Government leads on it going forward, but it might be just that initial kind of pulling it together. We have obviously done some of that work, but it's still baby steps as to where we are at the moment, and it absolutely came out of need. It came out of recognising that there are many different organisations doing different things. 

So, strategic direction is obviously a no-brainer, isn't it, in that regard, and they would point to various arms, and, obviously, you've got the creative sector in terms of the UK deal and their investment board. In regard to distribution and what you were saying earlier around cinema space, have we sufficient amount of cinema space?

It's the lack of—. We've got, as I said, over 250 different exhibitors of all shapes and sizes doing wonderful, eclectic, innovative jobs, but there is a lack of screen space. So, most of our cinemas in Wales are one-screen venues. We have a handful with a maximum of three or more screens. And, equally, a handful of two plus screens. So, in the north, for example, there is just Scala Prestatyn with a two-screen venue, Galeri Caernarfon are about to open their second screen in August, and that's for the breadth of north Wales. And there is so much exciting cinema happening in north Wales. We have a cluster of eight venues that work together to promote film in quite a pioneering way, but it's that, because there's the innovation, but they can't always meet the demand. So, if there are 17 films a week, and you have one screen, and you've also got to offer community workshops, theatre, multiple film screenings, that's all fighting—

I think, to some extent, there is something in that. Obviously, there's audience development work to do around that once the—

Exactly. But capital investment is very, very scarce. People, their buildings are falling apart and even closing, and they're investing in new digital technology, new screens, and then technology changes within four to five years and then they have to make that investment again. But there's often very little funding going into those spaces, but they have such big expectations on their shoulders. I hear often, 'Oh the venues don't make space for Welsh film' or 'They don't want to screen my Welsh film.' That's absolutely not true. It's actually that they might have a film playing: say the BFG's playing for two weeks every day at 7:30 on their one screen, there is no more room for that film, especially if the staff are voluntary and there are no paid staff to run that. So, this is about what we do then—getting a balance, working with and finding a way: how can I take that risk? Because more often than not, they really want to.

13:15

In regard to support for film festivals, and there are many, although I believe that the Cardiff independent film festival has recently shut, I don't know—I don't mean to stray into areas that are not necessary—but in regard to Welsh Government support, in particular, for film festivals, is there a need for an overriding Welsh film festival? Have we got enough?

From my perspective, you're right: there are a lot of festivals. We did a piece of work just a few months ago, looking at what's out there because the BFI recently devolved the responsibility to work with festivals to us in Film Hub Wales. Obviously Ffilm Cymru work with them as well. So, we found around 37, from the biggest, Green Man, to the smallest in-venue-based festival. But that's huge and there is so much diversity and so many different themes. They are as well fighting for investment because there are very few pots that service festivals, in terms of celebrating film as an art form, which is 100 per cent what they do, but also it's about celebrating diversity on screen. I think it's enabling that, so that we can understand the real fundamental job they're doing in terms of getting people into a cinema to watch something that they might not otherwise have seen.

But in regard to brand Wales—I don't know if you have a comment on this.

I would just add that Iris Prize Festival are really important in terms of that—they do a fantastic job on a big scale. We have some other festivals around that, like Abertoir and Wales One World, which are reaching significant audiences for Wales, but there are some step changes that we could make to meet the festival criteria that you have in Europe, for example. But they have such huge budgets to work with. But in terms of a flagship festival, I think Iris is doing a great job and the fact that it's an LGBT festival, I think, is still a strength for Wales.

So, you're stating that we don't need another national Welsh film festival. I'm thinking more, from evidence that we had earlier, with regard to the fact that the UK is obviously very well known internationally for its film production. There's no appetite for another pan-Wales national film festival.

I think I'd go back to—you mentioned the Cardiff independent film festival. They ran for maybe two or three years with us. They were quite an extraordinary festival, to be truthful, and what they did do was profile Welsh talent, but they also shared that with world cinema as well. It was extremely well attended, very, very popular and I would have been very, very happy to have had it at Chapter and to help it reach wider across Wales, going forward. The thing with a lot of festivals is that they're run by volunteers, so they were an incredible team, but they were volunteers and they were doing it for the love of it, and I think that's the difficulty. I actually think that the Cardiff independent film festival, as a model, was something that could have grown and could have been that—it could have been that Cardiff festival. I think that there's still an appetite for them once they've had a break and maybe looked at their financial model, but I think that could be something that would be extraordinary.

Rwy'n meddwl bod gwyliau bach hefyd yn gwneud swydd ardderchog mewn gwahanol leoliadau yng Nghymru. Rydw i hefyd gyda Tinopolis ac, ar ein bwys ni, mae Carmarthen Bay Film Festival, sy'n gwneud gwaith gwych. Mae hwnnw hefyd yn cael ei redeg gan wirfoddolwyr—tîm bach. Mae Iris, fel a soniwyd, yn anhygoel erbyn hyn achos rwy'n meddwl ei fod e ar fap y byd o safbwynt beth sydd wedi cael ei greu yn fanna ar gyfer gŵyl sy'n dod â phobl mewn i Gymru ac yn gweld y pwysigrwydd, a ffilmiau gwych yn cael eu gwneud a chystadleuaeth arbennig iawn gyda gwobr ardderchog hefyd.

O'n safbwynt ni gyda BAFTA, mae gyda ni Sinemaes yn yr Eisteddfod Genedlaethol, lle mae gennym ni dros 40 o wahanol ddangosiadau sydd i gyd yn yr iaith Gymraeg, ac rwy'n meddwl bod hynny hefyd yn bwysig iawn. Felly, buaswn i'n sôn, o ran y rhain i gyd—ac y mae Abertoir yn un arall hefyd—y buasai rhywun ddim eisiau bod un ŵyl fawr yn tynnu oddi ar y rheini achos eu bod nhw'n gwneud gwaith mor bwysig yn eu meysydd bach eu hunain. Wrth gwrs, pe bai digon o arian i gynnal rhywbeth a fuasai'n gallu cyplysu'r rheini i gyd hefyd, buasai hynny'n wych o beth. Ond, buaswn i ddim eisiau bod un peth yn tynnu oddi ar y gwaith gwych sy'n cael ei wneud mewn gwahanol leoliadau yng Nghymru.

I think that small festivals do an excellent job in different locations in Wales. I also work with Tinopolis and, near us, we have the Carmarthen Bay Film Festival, which does excellent work. That's also run by volunteers—a small team. Iris, which was mentioned, by now is incredible because I think it's on the world map in terms of what's been created there for a festival that brings people into Wales and sees the importance of it, and excellent films being made and a wonderful competition with a superb prize as well.

In BAFTA, we have Sinemaes in the National Eisteddfod, where we have over 40 different screenings that are all through the medium of Welsh, and I think that's also important. So, what I would say, with regard to all of these things—Abertoir and so on—is that one wouldn't want one big festival detracting from those individual festivals because they do so such good work in their own areas. If there was enough funding to hold something that could bring all of these together, that would be excellent. But, I wouldn't want one major festival to detract from the wonderful work that is done in those individual festivals in different locations in Wales.

13:20

If I can just pick up on that, I think you're dead right. Actually, the diversity of festivals across Wales is extraordinary. I think that, actually, when festivals do well is when they reach out to other organisations and support them. So, it may be working with the existing festivals to support them and to bring them on and share talent, or to offer events in places where there aren't things. So, things like the model that WOW has put forward before: it is actually working with communities who may want to do a festival but may not have the capacity to do it. So, I think that's what we'd be interested in seeing. So, something that is quite a flagship, but it does reach out across the country.

Thank you. Obviously, one of the things that we are looking at in as much as we can in this inquiry is existing Welsh Government support and what it might look like in the future. First of all, I want to ask you the question that I've asked everyone so far, about the Wales Screen Fund. Does this mean anything to you? 

I know of it. [Interruption.] Yes.

I wouldn't be confident in telling you where the funds have gone, what it's achieved and what its objectives are. But, I am aware that it exists and how it's connected to the media investment panel. But, yes, it would be great to have more open information about how it works.

Because I was going to ask you about the media investment budget, which, as far as we can tell, is different from the Wales Screen Fund, but it's quite difficult— 

Well, I don't know; the figures are different, so I don't think they are entirely the same. Anyway, let's talk about the media investment budget. Do you think that its purposes are clear? Has there been too much emphasis on, shall we say, the end of film and television that it's aimed at? Or, are you quite happy with the way it's gone at the moment, or the people that you work with?

Similarly, I don't feel confident enough to say that I can answer that in full because it would be good to know more. I'm aware about the investment into Pinewood and Wolf Studios, and obviously that's a great opportunity for Wales. We should be seen as a destination for filming. So, I can see that that's really developing. But, in terms of the films that have been invested into, I don't know enough about the money that has been made from the films, for example. But, from our perspective, obviously it would be fantastic to see, as I mentioned earlier, that investment going into marketing the broader spectrum of films that are coming through. I understand, if I'm right in saying, that it's around five commissions a year that have been done through the main budget.

Its budget's over £1 million anyway, so quite a lot of the films that are made by Welsh film makers, and certainly in Wales, don't meet the criteria. That's kind of why I was asking whether you think that perhaps there's an overemphasis on that. I mean, you may think there isn't; that's fine. But, there's a lot of money going into that that could potentially go elsewhere, but it may be successful enough to keep it where it is.

In terms of the traffic that we get through Film Hub Wales, as I said, it's a lot of people that wouldn't meet that criteria. From being part of this process, that response seems to have come up. So, I would say, yes, it's probably quite difficult for people to meet those guidelines, and then they are finding other sources—perhaps even leaving Wales. So, it is obviously quite tricky for some of them to benefit.

But, I think what we're also particularly interested in—sorry to bring it back to exhibition—is how we can work—. We are obviously really open to being more involved, so how could the exhibition sector audiences be considered within that portfolio as well? Is there a way?

There's no representation for exhibitors on the panel, is there?

No. That's something I did notice. So, it would be fantastic to explore that and have those views represented to consider what happens to the films when they are made, and getting that good lead-in time. So, if the films are being invested in, how do we find out about that earlier? How do we create buzz around it—an atmosphere about the job that the media investment panel are making? How do we then work together to advocate that and make it the biggest success it can be?

Well, that's what we've been talking about with the Welsh film strategy. It's about: how do we create the buzz? What I want at Chapter is audiences getting in touch with me to say, 'I heard about this great film. It's got Welsh talent in it. When are you going to be screening it?' That just doesn't happen enough—that there's that, kind of, wider understanding of all the talent that's in Wales.

13:25

Roeddwn i'n gwrando ar yr hyn a oedd yn cael ei ddweud bore yma gan bobl sy'n gwybod yn lot gwell na fi o safbwynt sut mae'r arian yn cael ei ddosrannu a pha mor anodd yw e i nifer i gael rhywfaint o'r arian hwnnw, ac wedyn sut mae yna berygl bod cynyrchiadau mawr yn cael eu hariannu, efallai, sy'n defnyddio lleoliadau ond wedyn yn gadael. Roeddwn i'n meddwl bod y pwyntiau hynny'n ddiddorol iawn bore yma, ac maen nhw'n gwybod yn well na fi, yn sicr.

I was listening to what was said this morning by people who know far more than I do in terms of how the funding is distributed and how difficult it is for many to access some of that money, and how there is a risk that major productions are funded that perhaps use locations here but then leave. I think those points that were made this morning were very interesting, and they know far more than I do, certainly.  

Wel, na, mae'n debygol o fod yn fwlch rhwng beth mae Ffilm Cymru yn gwneud a beth mae'r gronfa yma yn gallu cefnogi. Felly, mae yna le efallai i gwestiwn o exhibition yn cwympo i mewn i'r bwlch yna a bod o dan lygad y Llywodraeth yn y dyfodol, achos mae yna le yna i ystyried beth rydych chi'n sôn am yn benodol. Diolch. 

Well, it's likely to be a gap between what Film Cymru Wales is doing and what this fund can support. So, there is room, perhaps, to ask where a question on exhibitions falling into that gap and being under the watchful eye of the Government in future, because there is room to consider what you're talking about specifically there. Thank you.

Can I just ask quickly then, if we're looking at a future strategy where emphasis might be a little bit different, do you have any strong views on investment that should be repaid or the difference between grants and loans, effectively? Have you any particular views on where the different might bite, for example, or whether there should be a difference, even? 

Not particularly. I mean, I guess it's valuable that there are both structures in place and that—

I'm thinking actually from an exhibitor's point of view, which is capital heavy, whether, actually, you'd be looking for non-repayable loans. I'd have thought you might be. [Laughter.]

We'll always have that. [Laughter.] But then we also understand that money's tight, and so, actually, I think having that kind of supported deal where there could be money to invest in other screens, whatever it might be, for a venue to have a cafe bar that they may not have, or whatever it could be, I think that would be a wonderful supporting structure to be in place. 

And just one final question, Chair, if I may: bearing in mind the client base you work with primarily, have you had any indication that they might be, sort of, priced out of using the new studios? I know you mentioned earlier that these are a great asset, but actually, for smaller film makers, are they too expensive to use? 

I'm not sure I can comment, because they come to us at a later stage, literally when the film's made, but it's something that I've heard discussed again during this process. So, only in terms of what I've heard here generally, I imagine it might be, but, again, I wouldn't feel best placed to say. I don't know if you've got anything to add. 

No, no, that's fine; it was just curiosity. Thanks, Chair. 

Thank you, Chair. So, in regard to marketing distribution, in need of a, sort of, golden thread in terms of infrastructure, there's some synergy that other witnesses have also evidenced to date and also our post-production skill set. So, bearing that in mind, that there are obviously things that we can be doing that we're not doing at the moment, your views around support, in particular for indigenous, smaller productions are important. So, have you any comment as to whether you think there is enough support for small, indigenous companies?

I can only go on what they say to us, and I know that they do struggle to put the time and capacity into exhibiting and marketing more film, as I say, because they're often already on to their next project. As freelancers, clearly they've got to pay their bills, and I think it's a competitive business, and I don't know how supported they always feel on that journey. 

Can I ask you on that—? Because it is very competitive and it is a very small bubble, and this is the nature of the beast, I don't have any answers on this, but is that sometimes negative in terms of an ability to be able to collaborate on some of these bigger issues, or is that just incorrect as an assumption?

Well, the kinds of issues that we come into play with, for example, are a lack of—as I think I mentioned earlier—diverse voices. So, for example, celebrating Rungano Nyoni's I Am Not A Witch: what a great story to come from Wales. But they can be few and far between. So, I think, I can't comment on things like co-productions and how difficult people find it in terms of that side of the business, but I do know that we're struggling sometimes to tell the stories and they're sometimes struggling to tell them themselves. 

So, it is correct then to assume that there does seem to be a need for a bringing together of all of the different strands under some heading.

Yes. I think the fact that we're a smaller sector sometimes is a benefit, because we can work together to shout more loudly about a story, and, in terms of what we're doing with Film Hub Wales, we've certainly pushed forward in terms of the Welsh film strategy and other regions are interested in the approach we're taking and are starting to look at similar models. So, I think the fact that we do have a coherent, connective story that we can tell is a good thing, but it's only about just continuing to grow that sector and making sure that people do feel supported.

13:30

So, if I just—. I don't know if there's any other comment on what I've just said.

Only to pick up on what you said about the lower budget film makers. There are a lot of favours being done for each other, like we have the monthly Chapter MovieMaker led by Tom Betts at ours, and he does it for a very small amount. He brings people together each month to show their films. It's a very supportive environment, they give each other crits and you can see connections being made. But that's not done through investment; that's just from Chapter supporting it and Tom having a heart to do it. So, there are things like the connector fund that Film Cymru have been running recently, but again, they've got limited funds, but they've supported Chapter MovieMaker to do it at Chapter but also to do it in Swansea, for example. So, we're starting to reach out that kind of model elsewhere. But it is a small amount. It's more to kind of cover—

So, it's happening, but it's organic and it's not strategic.

Yes, certainly.

O ran cwmnïau llai ac o ran cwmnïau, efallai, sy’n cynhyrchu mwy ar gyfer y teledu yn hytrach na ffilm, mae review Ofcom i mewn i waith sy’n cael ei wneud yn y nations and regions yn cau heddiw, ac rydw i’n meddwl mai un o’r pwyntiau y bydd sawl un yn codi gyda hwnnw yw pan fydd rhywun yn gorfod profi a oes yna substantive base yng Nghymru, mae comisiwn wedi cael ei roi cyn bod hwnnw’n cael ei brofi.

Felly, beth sy’n digwydd yn aml yw bod comisiynwyr a darlledwyr yn rhoi comisiynau i’r bobl maen nhw’n adnabod, a wedyn beth sy’n digwydd yw bod rhywun, efallai, yn agor swyddfa desg-a-chadair yng Nghaerdydd er mwyn cael rhyw fath o base yma, lle, mewn gwirionedd, nid yw’r gwaith i gyd yn cael ei wneud yng Nghymru. Mae angen sicrhau bod y rheolau hynny’n dynnach o lawer er mwyn gwneud yn siŵr bod y dalent sydd gennym ni yma yng Nghymru a’r dalent rŷm ni’n mynd i allu ei thyfu yng Nghymru yn gallu tyfu o’r comisiynau hyn y dylai fod yn dod ar gyfer tu allan i Lundain yn bendant. Mae hynny’n rhywbeth pwysig, yn enwedig pan rŷm ni’n gweld rhywbeth fel Channel 4 nawr yn dweud eu bod nhw’n mynd i godi 9 y cant erbyn 2020 faint o waith fydd yn mynd allan. Mae’n bwysig, felly, yma yng Nghymru, ein bod ni rhywsut yn gallu rheoleiddio’r ffaith bod y gwaith hwnnw yn cael ei wneud yng Nghymru a bod y gwaddol ar ôl hefyd, yn hytrach na rhywun yn dod mewn a mynd allan eto.

In terms of smaller companies and companies producing for television rather than film, the Ofcom review into work in the nations and region concludes today, and I think that one of the points that many will raise there is that when someone has to prove whether there is a substantive base in Wales, then the commission has already been given before that's been proved.

So, what happens very often is that commissioners and broadcasters give commissions to people they know, and what happens them is that someone opens an office with a desk and a chair in Cardiff in order to get some sort of base here, when, in reality, not all of the work is done in Wales. We need to ensure that those rules are far tighter and more robust to ensure that the talent we have in Wales and the talent that we can develop here in Wales can actually develop through these commissions that should most certainly be coming through to places outside of London. That's an important issue, particularly when we see something like Channel 4 saying that it's going to increase by 9 per cent by 2020 the amount of work that does go to places outside of London. It's important that here in Wales we somehow can regulate the fact that that work is produced in Wales and that the legacy is for Wales, rather than someone just coming in and leaving at the end of the production.

I absolutely don't disagree with what you said, but I think, also, the issue is that some productions, by their very nature, are going to be shot not necessarily in Wales, but born in Wales and created in Wales and there are different schools of thought around that, as well, as to how flexible those packages can be for indigenous producers.

Do you think the media investment budget, then, should be amended or recalibrated, so that it can be a better service for smaller independent producers? Have you a view on that?

It would be exciting if it were possible. I understand, of course, that you need to think about economic drivers, which are also really important. But it's a mixture of things, isn't it? If that group is excluded and they are going on to make really good product and we're losing that connection to Wales, then I think there is an argument in there to at least explore it and see what could be done. Yes, it could potentially change the way things work.

I am interested in this, because a lot of the evidence that we've heard has been, 'Well, it's just too far away for us on the ground. We're still filming in a shack somewhere', which, sometimes, is excellent. Have you any opinion on that in terms of how important the budget is?

I think it'd be really good to explore that. Absolutely.

Hi. I wanted to look at support other than Welsh Government support, because there are obviously huge demands on their budgets. How good are film makers at making alliances with appropriate people? For example, Bang was produced in Port Talbot and I think they got support from the local authority. But there was a recent film about autism—did they get support from the charity sector? Given the dominance of the global industry that's high on production values but pretty low on content, what are the opportunities for alliances to enable us to promote Welsh culture and get people thinking more about their place in our society?

13:35

I think it varies. I think that film makers will be—it's uneven, and so some will be very good at looking at other funding, getting sponsorship and support, and calling in favours. A lot of that relies on an element of networking that they might be doing, so people knowing people who can then say, 'Well, how about speaking to this organisation? They may be able to support it.' Part of that is that creating opportunities for new talent to be talking to established talent, which is something, of course, that BAFTA do very, very well, in terms of making those connections. I think that kind of mentoring process is really important in that, and it's not just for film makers; it's for festivals, it's for anybody who is doing anything. It's about learning from other people who have come forward, because it's a very difficult thing to make any kind of living in, it seems, and people invest a lot of their own time and money in it. So, the more that we can learn from one another and from success stories is extremely important.

Rydw i'n meddwl mai un o'r pethau pwysig mae Hana wedi eu dweud yw, ambell waith yng Nghymru efallai ein bod ni'n euog o feddwl amdanom ni'n hunain fel gwlad fach a'n bod ni'n gweld hynny'n rhywbeth negyddol, yn hytrach na gweld bod yna gymaint o bethau positif yn gallu dod o'r ffaith ein bod ni'n wlad fach—ein bod ni'n fwy tueddol o nabod ein gilydd a bod yna fodd creu partneriaethau, a, hyd yn oed os nad ydyn nhw'n bartneriaethau ariannol mawr, o leiaf mae'r gwaith rydym ni'n ei wneud a'r gwaith mae fy nghyfeillion i fan hyn hefyd yn ei wneud yn galluogi pobl i siarad â'i gilydd. Efallai fod unrhyw fath o strwythur sy'n galluogi hynny hefyd yn rhywbeth sy'n bwysig iawn yng Nghymru. Buasai hwb fel yna hefyd yn gallu bod yn help i'r diwydiant yn bendant, gan sicrhau bod hynny yn gallu digwydd, achos rydym ni yn gallu ei wneud e gymaint yn haws na gwlad fawr fel Lloegr. Felly, efallai fod angen rhyw fath o strwythur penodedig i hynny ddigwydd.

I think that one of the important things that Hana has said is that, sometimes, in Wales we are perhaps guilty of thinking of ourselves as a small nation and see that as something negative, rather than seeing the many positive things that can come from the fact that we are a small nation—we're more likely to know each other and there is a way to forge those partnerships, and, even if they're not major financial partnerships, at least then the work that we do and the work that my colleagues here are doing enables people to speak to each other. Perhaps some kind of structure that could facilitate that would be something very important in Wales. That kind of boost would be able to assist the industry certainly, to ensure that that can happen, because we can do it far more easily than a large nation such as England. So, perhaps we do need some kind of specific structure for that to happen.

I was somewhat surprised to hear Hana say that producers come to you, saying, 'We've done the film now. Can you help us distribute it?' If you were setting out to manufacture widgets, you wouldn't do it unless you already knew who your purchasers were going to be.

It's really important to know who your audience is, and that's something—. We don't train film makers. Our job isn't—. We're not on the front line.

No, I understand that. I understand that, but, nevertheless, there is an issue here around people not having a complete business plan.

I can't comment, I suppose, but, in terms of working with Into Film, for example, or when we go out to talk to students at the University of South Wales, one of the questions we always ask when they're making their first projects is, 'Who's your audience?' I think it's a question that gets a passionate response, because people are often making films because it is a passion project. So, they might need some support in thinking about who their audience is, where it might end up and what the platforms are that they can screen from. It is a complicated process, with many different facets to it.

I can speak for the exhibition sector in saying that we certainly work together. Cinemas—maybe five years ago, it was more difficult. People who were, as I said, half an hour or two hours apart, even, were concentrating on what they were doing in their venue. But I can definitely say, after working with the hub for five years, that cinemas' doors are open to film makers, to having that discussion about who the audience is. They're usually quite excited to do that and—

Okay, that is very exciting, because most of what's available is not worth seeing, you know.

And Ffilm Cymru are doing things like that with things like the Magnifier and Foot in the Door, and these kinds of initiatives that come through. They are trying to have those conversations more with producers to say, 'Think about your audiences and how this might—'

Ac ambell waith mae ffilmiau'n dechrau mewn ffordd fach, fel gyda rhywbeth fel It's My Shout, ac mae ffilmiau sy'n dod i'r brig fanna wedyn yn cael eu dangos ar S4C. Felly, buasen nhw'n dechrau, efallai, fel ffilm ar raddfa fach iawn, a wedyn yn sgil llwyddiant ac yn sgil y ffaith bod y ffilm yn werth cael ei darlledu, mae'n cael ei darlledu. Byddwn ni ar Heno cyn bo hir yn darlledu ffilm fer o 10 munud sydd wedi cael ei gwneud gan un o'r prifysgolion. Buasai'n amhosibl iddyn nhw edrych ar hynny ar raddfa fawr, a distributors a'r math yna o beth. Ond wedi'i gwneud hi, a gan bod hi'n ffilm fach sy'n werth ei dangos, mae hynny yn gallu digwydd wedyn gyda darlledwyr fel S4C. Rydw i'n meddwl bod hynny'n hollbwysig hefyd, achos dyma'r ffyrdd yng Nghymru y mae'r dalent newydd yn gallu dod trwyddo, efallai yn gynt na mewn gwledydd eraill, sy'n mynd nôl at y pwynt ein bod ni yn gallu gwneud pethau achos ein bod ni'n wlad fach, a bod eisiau i ni rywsut gynnal y strwythur hwnnw. Mae'n hollbwysig achos o fanna mae'r talentau mawr yn dod yn y pen draw, ac nid ydym ni eisiau iddyn nhw deimlo eu bod nhw'n gorfod gadael er mwyn gallu creu gwaith. Maen nhw'n gallu creu gwaith fan hyn, ac maen nhw'n gallu cael eu gwerthfawrogi a symud ymlaen at y peth nesaf.

And, sometimes, films start in a small way, through things such as It's My Shout, and films that come to the fore there are then shown on S4C. So, they would start, perhaps, as a film on a very small scale and then, following success and following the fact that the film is worth being broadcast, it will be broadcast. We on Heno will soon be broadcasting a short film of 10 minutes' length that's been put together by one of the universities. It would be impossible for them to look at that in terms of large-scale distribution and so on. But because it is a small film that is worth being shown, that can happen via broadcasters such as S4C. I think that's important too, because these are the ways in which new talent can come through, perhaps more swiftly than in other countries, which goes back to the point that we can do things because we are a small nation, and we need to somehow maintain that structure. It's vital, because that's where major talents will emerge, and we don't want them to feel that they have to leave in order to produce their work. They can work here, and they can be appreciated here in order for them to then move on to the next project.

13:40

How do you think we compare with other small nations, whether it's Ireland or the Nordic countries, or other examples you might want to give, in terms of protecting our culture and using film to enhance it against the monster blockbusters in California?

I was going to say that it goes back slightly to what I was saying earlier about there being so much choice. So, I think, over the last few years, I've seen a change in how we talk about Welsh film, and there is a bigger interest growing, but actually we do still come back to one of the fundamental issues being the one-screen venues and so many things coming out. I think we have to consider that.

There's also the level of investment into film production. If you see the budgets that Ffilm Cymru are working with, as an example, compared with Northern Ireland or Scotland, it's very, very different, and so it's difficult to compete with that. That's why it's so important. That's why we've gone so collaboratively, to make the best out of what we've got. But I think, actually, yes, investment would be desirable in that.

Wherever. From all of us working together to see where investment is possible, whether that's private investors, whether it's Government—whoever that might be. But it's a conversation together.

Okay. So, there's nothing you'd like to draw on from other countries, to say, 'Yes, we could do that. We could copy that initiative'.

Potentially, and that's a conversation we'd be really happy to be in, to actually work through, because there are some good examples—things like Film Ireland from the Irish Film Board has been very successful in terms of how it talks about its product and how it gets it out there. Initiatives like Glasgow Film, coming out of Glasgow Film Theatre, are great in terms of that, as we say, not just being in one venue. That celebrates what's happening across Glasgow in terms of film and brings all those partners together. There are some really great examples of people working collaboratively.

One of the key areas in the Government's new economic action plan is tourism. That's one of the foundational areas, and clearly there's a potential link-up between promoting Wales through film and getting more people to want to come and dip into the reality. So, is this something that people are starting to think about, given that we're not going to have the creative sector as one of the key areas that the Government is saying they're going to be investing in as such?

We recognise that Wales is a great venue for film making. A great many productions happen here, and it is about how—again, it's part of the Welsh film strategy that the Welsh film group is working to develop—we tell these stories. How do we tell that this film was made there? It may not be a film that shouts 'Wales' when you're watching it, but actually then you realise that there's a castle there or it was filmed in that location. Wherever it might be, how we get that story out wider is really, really important.

Rydw i'n meddwl ei bod hi'n bwysig hefyd, o safbwynt y gwaith sydd yn cael ei wneud yng Nghymru, fod hwnnw hefyd yn gallu ysbrydoli pobl yn gymunedol i fynd ati i wneud yr union waith yma. Rydw i'n meddwl mai un enghraifft wych yw'r hyn sydd wedi digwydd gydag Y Gwyll/Hinterland. Yn yr ardal honno, mae pobl Tregaron a'r ardal wedi mynd ati eu hunain i greu teithiau cerdded sy'n dilyn y daith y buasech chi wedi'i gweld ar y teledu yn y dramâu. Nid oes cymaint â hynny o ots os ydych chi wedi gweld y dramâu ai peidio—mae'r un yn arwain at y llall yn llwyddiannus iawn, iawn. Gwnaethon nhw hefyd yr un peth gyda ffilm Y Syrcas, a gynhyrchwyd yn Nhregaron. Gwnaethom ni weld unwaith eto y potensial mawr yn lleol iddyn nhw o ran denu ymwelwyr i'r ardal, a hyd yn oed creu pethau fel bathodynnau a theithiau cerdded unwaith eto, a'r math yna o beth. Felly, yn sicr, mae'n gallu bod yn hollbwysig. Efallai nad oes digon yn cael ei wneud ar hyn o bryd i hyrwyddo lleoliadau felly yng Nghymru, a byddwn i'n lico gweld hefyd, os yw hynny'n digwydd—. Hynny yw, er enghraifft, gyda rhywbeth fel Their Finest, a oedd wedi cael ei ffilmio lawr yn Solfach, sir Benfro—roedd y golygfeydd yn hyfryd—faint oedd yn cael ei wneud i esbonio—? Hynny yw, Devon oedd e yn y ffilm, ond faint oedd yn cael ei wneud i esbonio mai Cymru oedd e, a faint dylai un peth arwain i'r llall? Ond dylai'r arian, rydw i'n meddwl, neu rywfaint o arian, ddod nôl hefyd i fyd ffilm a theledu o ddenu twristiaid i mewn. Rydw i'n meddwl bod y ffaith bod y ddau beth yn cynnal ei gilydd yn hollbwysig. 

I think it's also important, from the point of work that is done in Wales, that that can inspire people at a community level to do this very work. I think one excellent example is what has happened with Y Gwyll/Hinterland. In that area, people in Tregaron and the surrounding area have gone about creating walking tours that follow the routes that you may have seen in the tv series. And it doesn't really matter if you've seen the production or not, as one leads to the other very successfully. They did a similar thing with Y Syrcas, a film produced in Tregaron. They again identified huge local potential for them in terms of attracting visitors to that area, and even creating things such as badges and walking tours, as I mentioned. So, certainly, it can be crucially important. And perhaps not enough is done at the moment to promote those locations in Wales, and I'd like to see that if that does happen. For example, with something like Their Finest, which was filmed in Solva in Pembrokeshire—the scenery was wonderful—how much was done to explain—? In the film, it was Devon, but how much was done to explain that it was located in Wales, and how much should one lead to the other? But the funding, or some funding, should also come back to film and television from attracting tourists into Wales. I think both things sustain each other and that's very important. 

13:45

Ocê. Sori, mae'n rhaid i ni ddod i ben nawr. Mae'r amser wedi'n curo ni. Diolch yn fawr iawn i chi am ddod mewn, ac fe fyddwn ni'n cysylltu gyda chi os oes unrhyw gwestiynau ychwanegol gyda ni. Ond diolch yn fawr iawn. Dwy funud o seibiant. 

Okay. Sorry, we need to draw this session to a close. Time has beaten us. Thank you very much for coming in to give your evidence, and will be in contact if we have any further questions. Thank you very much. We'll have a two-minute break now. 

Gohiriwyd y cyfarfod rhwng 13:46 ac 13:52.

The meeting adjourned between 13:46 and 13:52.

13:50
8. Cynyrchiadau Ffilm a Theledu Mawr yng Nghymru: Sesiwn Dystiolaeth 5
8. Film and Major Television Production in Wales: Evidence Session 5

Rydym ni'n gyhoeddus nawr, felly croeso i eitem 8—cynyrchiadau ffilm a theledu mawr yng Nghymru, sesiwn dystiolaeth 5. Croeso i Euros Lyn, y cyfarwyddwr, ac i Julian Lewis Jones, actor—teitlau llawer llai nag oedd gan rhai o'r bobl sydd wedi dod i mewn cyn chi, mae'n rhaid i mi ddweud, ond teitlau'r un mor bwysig hefyd. Beth rydym ni'n ei gael fel arfer yw themâu gwahanol gan Aelodau o ran cwestiynau ac wedyn atebion gennych chi. Felly, fyddwn ni ddim yn gofyn i chi roi unrhyw fath o adroddiad cychwynnol; byddwn ni'n mynd i Aelodau gwahanol.

Felly, i gychwyn gyda fi, beth yw eich persbectif chi o sefyllfa bresennol ffilm yng Nghymru ac ym Mhrydain yn gyffredinol? A ydy e'n rhywbeth sydd yn bositif? A ydy e'n tyfu? A ydy e'n rhywbeth yr ydych chi'n credu sydd ar ei newydd wedd, neu a ydych chi'n credu bod angen datblygu’r sector yn fwy? Beth yw eich syniadau cychwynnol chi yn hynny o beth?

We're back in public session now, so welcome to you. This is item 8—film and major television production in Wales, evidence session 5. Welcome to Euros Lyn, director, and to Julian Lewis Jones, actor—far shorter titles than those of some of the other witnesses that we've had before you, but they're just as important, of course. We usually have themed questions from Members and then we'll ask for answers from you, so we won't ask you to make any opening statement; we'll go to Members for questions.

I'll start: what's your perspective on the current situation of film in Wales and in the UK in general? Is it a positive picture? Is it something that's growing? Has it been revamped or do we need to develop the sector? What are your opening statements on that?

A gaf fi siarad am ffilm a theledu, a dweud fy mod i'n teimlo ar y funud ein bod ni'n byw mewn oes aur i'r diwydiant? Mae yna dwf aruthrol yn yr hyn sy'n cael ei gynhyrchu ar draws y byd. Mae yna gymaint o blatfformau newydd; mae yna gymaint o gyfleon newydd. Rwy'n credu bod y diwydiant yng Nghymru wedi mynd o nerth i nerth, gyda'r nifer o gynyrchiadau sy'n digwydd yn fwy nag erioed. Mae'n amser, ar y cyfan, gyffrous iawn ac yn amser sy'n llawn cyfleoedd i ni gael gafael ynddyn nhw.

If I could speak of film and television and say that I feel, at the moment, that we are in something of a golden age for the industry—there is huge growth in what is produced across the world. There are so many new platforms; there are so many new opportunities. I believe that the industry in Wales has gone from strength to strength, with the number of productions being higher than ever. Generally speaking, it's a very exciting time, and a time that is full of opportunities that we can grasp.

Rydw i'n cytuno efo Euros i ryw raddau achos mae yna lot fawr o gynyrchiadau yn digwydd yng Nghymru ac wedi bod ers 10 mlynedd neu'n fwy, mae'n siŵr, ac mae hynny'n tyfu. Rydw i'n teimlo nad yw ein diwydiant ffilm ni mor gryf â'n diwydiant teledu ni. Pan wyf i'n edrych ar—. Os ydw i’n cymharu â gwlad fel Iwerddon, mae Iwerddon yn cynhyrchu ffilmiau o safon dda, efo talent o Iwerddon, lle mai'r hyn sydd wedi bod yn digwydd yn ddiweddar, rydw i’n meddwl, dros, os liciwch chi, y pedair, pum mlynedd diwethaf yma yng Nghymru, ydy ein bod ni wedi bod yn cynhyrchu ffilmiau fel lleoliadau, ond nid yn angenrheidiol efo talent Cymraeg, ac nid ydyn nhw’n ffilmiau sydd yn sefyll dros Gymru. Mae yna gynyrchiadau sydd yn dod i mewn lle rydym ni’n hapus iddyn nhw ddod i mewn, ac mae’n grêt bod y sêr yma yn dod i mewn i Gymru a phob dim, ond rydym ni fel Cymry ar ein colled am nad ydym ni’n cael ffilmiau Cymreig. Pan fyddwn ni’n edrych yn ôl dros y blynyddoedd ar ffilmiau fel Solomon a Gaenor, Hedd Wyn, os liciwch chi, a gafodd lwyddiant yn yr Oscars a phob dim, rydym ni ar ei hôl hi o ran y diwydiant ffilm.

Mae teledu yn wahanol, achos mae hwnnw’n tyfu nawr efo cynyrchiadau sydd wedi bod yn digwydd, yn enwedig dros y ddwy flynedd diwethaf yma. Ond dyma fy nheimlad i.

I agree with Euros to some extent because a great many productions are taking place in Wales and have been for 10 years or more, and that number's growing, but I feel that our film industry isn't as strong as our television industry. If I compare to a country such as Ireland, Ireland produces high-quality films with talent from Ireland, whereas what's been happening recently over the past four or five years in Wales is that we've been producing films as a location, but not necessarily with talent from Wales, and they're not films that stand for Wales. They're productions that come into Wales, and we're happy for them to do so, and we're happy that these stars come to Wales and so on, but we in Wales are losing out, because Welsh films aren't being made. When we look back over the years at films like Hedd WynSolomon a Gaenor, which had success at the Oscars, we're behind the game when it comes to film. 

In terms of television, that's a different story, because, with the productions of the past two years, they are growing. But that's my feeling.

13:55

Ond, jest o ran parhau â’r thema o actorion, rydym ni wedi clywed gan Equity yn y gorffennol, pan ydym ni wedi edrych ar y cyswllt â theledu, fod problemau mawr ynghylch y ffaith bod yn rhaid i actorion fel arfer fynd i Lundain—mae yna lot o bobl ar y trenau i Lundain i wneud clyweliadau yn hytrach na'u cynnal nhw ar gyfer cynyrchiadau Cymru yma yng Nghymru, a wedyn efallai nad ydyn nhw'n cael yr un math o siawns ag actorion eraill. A ydych chi’n credu bod hynny’n wir?

But, just to continue with the theme from an actor's point of view, we've heard from Equity in the past, when we've looked at the situation in television, that there are major problems in terms of the fact that actors usually have to go to London—there are many people on the trains back and forth for auditions, and these are for Welsh productions based here in Wales, but the auditions are held in London, so then they don't have the same opportunities as other actors, perhaps. Do you think that that's the case?

Ydw, rydw i’n teimlo bod hynny’n dal i fodoli, yn anffodus, fel actor, fel rhywun sy’n gorfod mynd ar y trên, neu yrru y byddaf i ran fwyaf nawr achos bod y trên yn rhy ddrud—mae hynny’n fater arall.

Yes, I do think that still happens, unfortunately, as an actor who has to go on the train, although, actually, I tend to drive now because the train is too expensive—but that's another matter.

Pwyllgor arall i edrych ar hwnnw.

That's for another committee.

Pwyllgor arall ydy hynny, ie. 

Ond na, rydw i’n gorfod mynd tipyn go lew i Lundain, ac rydym ni wastad yn ffafrio Llundain; nid ydym ni’n ffafrio ein hactorion ni yng Nghymru. Mae'r clyweliadau yn gyffredinol yn Llundain. Mae cwmnïau wedyn yn ariannu actorion o Loegr i ddod i Gymru; nid ydy’r vice versa yn digwydd. Nid ydym ni’n cael ein tâl am fynd i Lundain i wneud ffilm, ond maen nhw’n cael eu tâl, neu beth bynnag, eu gwesty, eu bwyd, neu beth bynnag, i ddod i Gymru i ffilmio.

A hefyd mae actorion Cymreig—rydw i eto yn cymharu ag Iwerddon, achos rydw i’n treulio lot o amser yn Iwerddon. Y tueddiad, os liciwch chi, yw i ddenu’r ‘marquee’ talent—wrth gwrs, mae’n rhaid eu cael nhw i werthu’r cynyrchiadau yma—ond hefyd, os ydym ni’n edrych, os liciwch chi, o dan hynny, fel y cast supporting, nid ydym ni’n rhoi digon o gyfleon neu nid ydym ni'n rhoi—ie, y cyfle i actorion Cymreig, ac mae yna lot fawr o actorion Cymreig da yr ydym yn gwybod amdanyn nhw, yn Gymraeg ac yn ddi-Gymraeg. Ond dylem ni fod yn pwyso mwy ar y cwmnïau cynhyrchu yma fel ein bod yn denu mwy o dalent i fod yn y ffilmiau yna a’r teledu yna.

That's for another committee, yes.

But no, I do have to go to London a great deal, and we always favour London; we never favour our actors here in Wales. The auditions tend to happen in London. Companies then fund actors from England to come to Wales, but not vice versa. We don't receive any payment for going to London to do a film, but they do receive a payment if they come to Wales, for a hotel, food, and so on.

And also Welsh actors—again, I compare the situation with Ireland, because I spend a great deal of time there. The tendency, if you like, is to draw in the marquee talent—of course, they do have to have them to sell and market these productions—but, if we look at the levels underneath that, at the supporting cast, if you like, we don't give enough opportunities to Welsh actors, and there are many excellent Welsh actors that we know of, Welsh speaking and non-Welsh speaking. And we should be pressing more on these production companies so that we attract more talent to be in those television and film productions.

Cael rhyw fath o system cwota efallai.

Some sort of quota system perhaps.

Ie, ond nid ydw i'n gwybod a ddylai fod mor fformal â chwota, ond rydw i wedi ffilmio yn Ne’r Affrig, ac mae De’r Affrig wastad yn trio cyflogi actorion lleol. Ocê, maen nhw’n cael Americanwyr i fynd draw yno a’r Hollywood A-listers, beth bynnag, ond, o dan hynny, mae wastad core o actorion lleol sydd yn support. Os nad ydyn nhw’n gallu ffeindio rhywun i wneud y joban yna, wrth gwrs, maen nhw’n mynd y tu allan wedyn, ond dylai’r pwyslais wastad bod, os ydym ni’n ffilmio yng Nghymru, ein bod ni’n rhoi gwaith i bobl Gymreig. Dyna’r ffordd rydw’n teimlo fel actor.

Yes, well, I don't know if it needs to be as formal as a quota, but I have filmed in South Africa, and South Africa always tries to employ local actors. Okay, they do attract those A-listers from Hollywood to star in the films, but, below them, there's always that core of local actors who are in support roles. If they can't find anyone to fill those roles, then they look outwith South Africa. But, if we're filming in Wales, we should be giving work to Welsh actors, if we can. That's how I feel, as an actor.

Rwy’n credu y byddai modd rhoi amod ar arian i fynnu bod cynyrchiadau yn rhoi hyn a hyn o brif rannau, nid jest rhannau cynorthwyol, i actorion sy’n byw yng Nghymru.

I think it would be possible to place a condition on funding to insist that productions give major roles, not just supporting roles, to actors who live in Wales.

Well, there's a model also for A-listers to—. Frances McDormand made a very public speech about putting in inclusion riders. So, the A-listers could be demanding that we are using Welsh talent where possible. You know, we're cutting in the production in Wales, and some of the independent producers we heard earlier were saying, 'They are trying to shove us off to a post-production place in London; ridiculous when we have plenty of places for doing that stuff here'.

Sure, and I don't think you need the A-listers to insist on that; I think whoever is the body or the panel giving the money can decide that this is a condition that the money is given and we need to have 10 per cent of our lead actors living in Wales.

It's always been the case. You know, it's always been the case that we are up against it. If I decided to—. I lived in London after drama school, because 'everyone goes to London', but, nowadays, because of technology and the internet, I do a lot of self-tapes, and luckily, I do get a few jobs from self-tapes, so I don’t have to make that journey, but a lot of the time I do. So, that kind of London-centric thing still exists. I just think that Wales is a fantastic producing country, if you like, but it’s no secret that we are cheaper than London and the surrounding home counties or whatever. So, people are taking advantage of that, shall I put it—.

14:00

Yes, okay, but that is also an advantage rather than an abuse.

Yes, it is, but to a point. It’s an advantage to a point, because we can attract all these companies to come in, but, at the end of the day, if they don’t, then what happens to our local talent? It’s good up to a point, but we need to sort of go deeper into that and invest more in what we have here already.

Okay. Equally, Pinewood, when we visited, told us that there was the perception that there was a shortage of talent—not necessarily acting talent, but, you know, production—

I disagree with that.

Well, I'm not saying I agree with it either. I’m just saying that’s the perception. How are we going to challenge that? Is that the role of the Welsh Government: to insist on a certain percentage of—?

I think the answer to that is multifaceted. Obviously training, to get people into the industry, into the various disciplines in the first place, is important, but I think also—. For example, I’ve directed shows in British Columbia, where the British Columbian Government support the production through tax breaks. Alongside that tax break is a condition that a certain percentage of heads of department, designers, costume designers, directors of photography, and so on, are locally based. At the moment, the condition tied to the Welsh—. You see, I don’t know the fund name, but the Welsh Government money—

Thank you. They ask for a 50 per cent Welsh spend, but don’t define what that comes under. I think it would be interesting to explore a situation where the Welsh Government money insisted on a certain percentage of meaningful roles being locally based.

I just wonder why it is that companies would not be taking on or employing local Welsh actors when it would appear to be more convenient, the equality is there and so on? What is it? Is it a cultural thing? Is it a—? We could talk about quotas and all that sort of stuff, but in reality is it just a question of education, culture or just—[Inaudible.]?

Yes, there’s still a certain stigma, if you like, about our accent. It still exists, unfortunately. And like you say, it is educational, really, because, to this day, I’ve been on film sets and people who have come from just the other side of the bridge have no idea—nothing—about the Welsh language, or that we even have our own language, and they’re surprised: 'Really?' In this day and age—if I go back years, then that would have maybe been the case, but nowadays it still exists. I just think that, as an actor who has to go through this all the time—. You know, I’m an actor, I can put on a funny voice or an accent, or whatever, and that’s my job, at the end of the day, but there is still a stigma there, unfortunately—not with everyone, but you do come across it in pockets. I just think that companies now, when they say—or whoever's casting whatever—'It can be in your own accent, as long as it’s not Welsh.' Do you know what I mean? I’m not quoting in that, but there is still a little bit of a stigma. I’m just speaking honestly now, from my experience, and from other people’s experience as well. Yes, it still exists, and I just think that—. I won't name actors, but certain actors who are great—

No, no.

A great friend of mine, Owen Teale, is lucky now because he’s in a production, which is—

Game of Thrones.

No, he was in that. No, that was in Ireland. The one that Bad Wolf are doing. 'Company of witches' or something.

Yes, that's right. Yes. So, Owen, who's a little bit older than me—he's managed to get those good parts. They may not be the lead but they're still a good supporting part. I know of many other actors who justifiably should be working as well in Wales on Welsh productions. I say 'Welsh productions' but productions based in Wales. So, it's dependent, really, on the company who's casting it, the subject matter and everything, but I do think—. I mean, going back to something like Doctor Who, Euros, there were a few, but they were few and far between, I'd say. 

14:05

I think the positive answer is that there are actors, for example Eve Myles, who was in Doctor Who, and she played one of the leads in Torchwood, and she's now in Keeping Faith, which has become this enormous sleeper hit on the iPlayer. She is a leading lady. She is the kind of actor who can be cast who is A-list, and we're seeing that happen through a production like Keeping Faith, which is largely funded by S4C and BBC, a very local production plunging somebody into the spotlight, which is fantastic.

But your answer, presumably, is that, in terms of grants, there needs to be a greater emphasis on local employment as an element to it, rather than the generalised Welsh spend, as you say. 

I think that would be a positive move, and it will be an opportunity for Welsh talent to appear on screen and behind the screen, and to prove themselves. When I as a director employ an actor, I'm looking at what they've done recently. If they've done, like Julian's done, these amazing feature films, I'm thinking, 'Okay, wow, this is a person I want on my production.' If I'm looking at Eve I'm thinking, 'Okay, she's a person who could be an A-lister.' If those people have appeared in stuff as a consequence of some kind of condition on this money, then that would be a positive thing. 

Mick, do you want to carry on with your questions? 

Well, not really, because I think you've sort of—

Okay, that's fine. You don't need to, that's fine. Suzy Davies. 

Well, you—. Well, I mentioned the media investment budget. Can you tell us a little bit of your experience about applying for that, or—?

I as a director wouldn't apply it for myself, but I have directed a production recently called Kiri for Channel 4, which took advantage of some money—we got about £200,000 from it. And our total budget was about—getting close to £5 million, half of which we spent in Wales, which was a fantastic—. You know, without that money the production would have gone elsewhere. The story was set in Bristol and it probably would have shot in Bristol had the Welsh Government not given us that money. 

That's great. So, you weren't involved in any of the initial negotiations for how to get into the fund or anything like that. 

I might have written something supportive. But I think it's a fantastic fund for attracting high budget, high-end drama into Wales, which—. You know, this is a huge amount of money. Our budget was comparatively small but still £2.5 million—. You're looking at His Dark Materials, which is about to go into production. They're several multiples higher, and that money is then paid back in taxes by the workers on that, as well as Wales being showcased in the show. And that free advert, if you like, for Visit Wales is priceless. 

Well, I don't know if it well be a free advert for Visit Wales unless Visit Wales takes up the offer to promote it in that way—

—but I take the point on that one. Can I ask you whether you've come across the Wales Screen fund at all? Again, maybe not an appropriate question for a director; I just wondered if you'd even heard of it. 

I am confused by the different titles on the different funds.

So are we, so you're in good company. [Laughter.] Okay, that's fine. I don't suppose it's been your bedtime reading, but would you happened to have picked up the UK creative industries sector deal? If you haven't— 

I haven't, sorry.

That's fine.

Na chi, Julian, chwaith? 

Nor you, Julian, either?

Na. 

No, I haven't. 

But I would—. I've just set up my own production company. It's merely in name at the moment. I haven't produced anything, employed no-one, so you could be my first production, all right? I'm casting now for this. [Laughter.] 

So, about four years ago, through frustration, because I was getting turned down a lot—I'd been trying to produce. Fishing and rugby are my passions, and I presented my own show for S4C, about three of them, and I've done a few things, but it came to a stop, so I got very frustrated. I wrote to everyone, every network out there, so I didn't know that I could get any help, Government help, to establish my own production company, to finance or part-finance or whatever—match funding—with making a pilot. I wanted to make a pilot. You write to everyone. Nowadays they want to see something that you've done. Gone are those days, 'Dear so-and-so, I have a brilliant idea'—it goes in the bin. If they even read the e-mail, or whatever.

So, I financed my own pilot, on my credit card, and it cost me about £8,500. I'm still paying for it now. My wife is just about still talking to me—so, no nice dresses from TK Maxx. [Laughter.] But I did that off my own bat. It opened the doors for me with Sky, who still haven't given me—I'll be careful now. But it just meant that I had something to show, and I would love to be able to know where I can get help from. I'm very much a proud Welshman, I live in west Wales, I want to be able to produce programmes from Wales that can be seen internationally. That's my goal. That's what I want to do, and any help that I—I didn't know of any funds or grants or anything like that. I just went with it myself, because it was—

14:10

Sorry to dive in—so Ffilm Cymru, for example, you wouldn't necessarily have known about them, or some of the things that the British Film Institute have been talking about.

Well, I was led to believe that Ffilm Cymru was very much fiction-based, drama-based. I'm talking about factual. Now, I don't know if there's a fund, a development fund or something like that, to help to make factual programmes, or to establish young companies. I'm not sure. But I've always known about Ffilm Cymru, Sgrîn Cymru, and that financial help, or grants or whatever, for fiction. But I'd never heard of anything that would help factual programmes, documentaries and the like.

I hate the words 'one-stop shop', but you know what I mean—a point of entry to all this information would be really helpful.

Yes. It's just making people aware of it. Unless you go searching for it, unless you talk to the right person, you might never know about it. I think people in the know, who do know about it, take advantage of it. Myself, I didn't.

A ydy hynny'r un math o brofiad yr ydych chi wedi ei gael, Euros? Yn amlwg, rydych chi wedi dechrau o rywle—rydych chi'n llwyddiannus iawn nawr, ond beth oedd eich profiad chi wrth ddechrau mas a cheisio gwthio eich hun i'r lefel lle rydych chi nawr?

Is that the same type of experience that you've had, Euros? Obviously, you started from a point—you're very successful now, but what was your experience of starting out in the industry and trying to lift yourself to the level that you're at now?

Wel, mae siâp fy ngyrfa i wedi bod yn un lle bues i'n ddigon ffodus i ddechrau ar gynyrchiadau Cymraeg fel Pam fi Duw?, Iechyd Da, ac wedyn gweithiais i gyda Julian ar Belonging, ac wedi hynny symudais ymlaen at gynyrchiadau rhwydwaith a rhyngwladol, a ffilmiau hefyd. Rwy'n credu bod y llwybr yna mewn i'r diwydiant yn bwysig iawn, ac mae'n bwysig cefnogi'r gwahanol lefelau yna o weithgarwch. Ar y funud, mae pot o arian y Llywodraeth yn cefnogi cynyrchiadau o dros £1 filiwn, ond mae cynyrchiadau iaith Gymraeg a Chymreig yn tueddu fod â chyllideb lot is. Byddai'n wych gweld rhywfaint o gefnogaeth i'r cynyrchiadau hynny hefyd, achos dyna'r llwybr i actorion ac i dechnegwyr a phobl greadigol i ddod ymlaen yn y busnes.

Well, the make-up of my career was one where I was fortunate to start on Welsh productions such as Pam fi Duw?, Iechyd Da, and then I worked with Julian on Belonging, and after that I moved on to network and international productions, and also films. I think that that route into the industry is very important indeed, and it's important to support those various different levels of activity. At the moment, the Government funding pot supports productions over £1 million, but Welsh-language productions and Welsh productions generally tend to have far smaller budgets. It would be wonderful to see some support for those productions, too, because that's the route for actors and technicians and creatives to develop in the industry.

Suzy, a oes rhywbeth arall gyda chi? 

Suzy, do you have anything else to ask? 

Thank you. With regard to what you've just said, and with regard to the purpose of the media investment budget, and the big sums of money attached to that, is there, in your view—and bearing in mind that we're living in a nation that's experienced cuts to our budget since 2010—bearing that in mind, do you think that there is room for any type of recalibration of that budget, so that there is a proportion of that, then, that would absolutely be for somebody who was a very small producer, or potentially starting off, to be able to access funds at a much lower level in order to go through that progression that you're both talking about?

I think that would be a fantastic thing in order for them to develop their business, to take risks in developing IP in the first place, like Julian has done with his show, and also building up production companies that are Wales based, so that eventually, when they do make Game of Thrones, or whatever the huge show is, that that recoupment of capital will come back to that business. So, I think that just shifting the focus slightly—not abandoning the high-end drama, because productions like Will or The Bastard Executioner, they may not have been the most successful shows, but that money coming into the country from abroad is not to be sniffed at. But, yes, supporting local businesses as well would be great. 

14:15

Okay. So, in the regard of having an interface so that there is something that—. With the greatest respect, if you yourselves don't know where to go in your own sector and your own industry, then there's something that isn't as transparent as it should be. So, we've talked about that interface and that one-stop shop. There seems to be a plethora of organisations doing different specific things, and an organic will, almost, to come together. Do you think that there is a need for an overarching umbrella body that will be that sort of front door so that you can—

Yes, I think—

Well, I suppose if you cut lower levels of bureaucracy and maybe have a two-tier system or something, then a board that takes care of—if you like—in-house or Welsh productions, and then somebody who takes care of international productions. But, just to have that support network, and just the information available so that we know, 'Right, I've got something that I want to do; I go to that board or that person or whatever to talk about this.' Because at the moment, I haven't got a clue, and that's the honest truth. At the moment, it's like, this, that, what do I do? Unless I know, unless I have a point of contact, that will be the same. So, as somebody who wants to produce programmes from Wales with a company based in Wales, but to make international programmes that will bring more emphasis to Wales, then I need that help and that information.

Obviously, the very nature of the beast of what you do—by its very profession—is very dynamic, but you would recognise the importance of having that vehicle. In regard to your experiences, and looking at overseas models, have you got any experience of seeing how other countries are looking at this sector and effectively making a model that is as optimum as it can be? Is there a particular set of countries or nations, or is there any area that you would point to and say, 'Wow, they are brilliant to go and make a film in, and these are the reasons why'?

I think you can look at British Columbia, who have been incredibly successful at siphoning production from California, and suddenly they are making—. When I was in Vancouver recently, they were making 20 high-end television productions in one go. So, the scale of the industry there is enormous. It's close to Los Angeles. It looks similar to North America. So, they have certain advantages. But I think that the stipulations—the conditions they put on their tax break—are definitely a good model to follow.

Ireland, similarly, has more stringent conditions than we do in Wales, and it would be really interesting to look at exactly what they demand of a production company in return for that money.

And if there were to be any sort of similarity of model here in terms of a Welsh film or television board, in a sense, you don't think that that would deter people in terms of prescription of what weighting there should be, if it doesn't harm Ireland.

It's a balance between being too prescriptive but also demanding that we get value for our taxpayers' money.

Could I just ask something before I bring Jenny in?

Fe wnaf i siarad Cymraeg. Pa fath o gynyrchiadau y byddech chi'n hoffi eu gweld? Rydych yn dweud eich bod yn browd o fod yn Gymro ac yn y blaen. Pa fath o bethau nad sy'n cael eu creu? Rwyf wedi siarad â phobl sydd eisiau gwneud ffilm am hanes Cymru—Braveheart Cymru—er enghraifft. Pa fath o ffilmiau sydd ddim yn cael eu gwneud ar hyn o bryd a ddylai gael eu gwneud er mwyn rhoi ein diwylliant ar y map yn hynny o beth?

I'll speak Welsh, of course. What kinds of productions would you like to see? You say that you're proud of being Welsh and so on. What kinds of things aren't being created? I've spoken to people who want to put together a film about the history of Wales—the Welsh Braveheart, as it were. What kinds of films aren't being made at the moment that should be made to put our culture front and centre?

14:20

Wel, mae hwnnw'n gwestiwn mawr, onid yw e? Dyna'r cwestiwn mae pob exec yng Nghymru’n gofyn ar y funud. Beth yw'r stori sy'n mynd i adlewyrchu ein diwylliant ni yn benodol yng Nghymru ac sy'n mynd i werthu ar draws y byd? Dyna beth rŷm ni'n trio gwneud yn galed. Mae'n ddiddorol gweld llwyddiant Keeping Faith. Maen nhw wedi taro rhywbeth, maen nhw wedi dal rhywbeth sy'n arbennig iawn ar y funud ac wedi llwyddo. Felly, mae'n rhaid i ni edrych ar ein gilydd, gweld beth sydd wedi llwyddo, a thrio efelychu hynny. Rwy'n gobeithio gweithio ar ffilm yn hwyrach yn y flwyddyn sydd wedi cael ei gosod yng Nghymru a fydd yn dangos bywyd a beth mae hi fel i fod yng Nghymru, ein straeon ni, ond hefyd sy'n stori, rwy'n gobeithio, a fydd yn gwerthu ar draws y byd. Dyna beth rŷm ni'n trio gwneud. 

Well, that's a huge question, isn't it? That's the question that every exec in Wales is asking at the moment. What is the story that's going to reflect our culture specifically in Wales and will be saleable across the world? That is what we're all trying to do, that's what we're all working hard to do. It's interesting to see the success of Keeping Faith. They've hit on something, they've captured something very special there and they've succeeded. So, we need to look to each other to see what has succeeded and emulate that. I hope to work on a film later in the year that will be set here in Wales, that will showcase what it's like to live in Wales, our stories, but hopefully will also be a story that will sell across the world. That is what we're striving for. 

I fi, fel actor, rwyf wedi bod yn ffodus iawn, rwyf wedi gweithio dramor nifer o weithiau ac rwyf wedi bod i America lot. Roeddwn i'n byw yn America cyn i fi fynd i'r coleg cerdd a drama yma yng Nghaerdydd, ac mae gen i deulu yn America. Ar hyn o bryd, rwy'n trio ariannu, drwy gwmnïau annibynnol, cyfres—rwyf wedi ei alw'n 'Cenhadwyr Cymru'—nid i addysgu ond, mewn ffordd, i roi pictiwr o Gymru i Americanwyr. Achos, pan rydych chi draw yn America, mae pawb yn gwybod am Iwerddon, wrth gwrs, achos mae cymaint o Wyddelod yn byw yn America, o dras Wyddelig; mae pawb yn gwybod am yr Alban achos Braveheart, wrth gwrs; ac mae pawb yn gwybod am Loegr achos y Frenhines a'r hyn a'r llall, ond rŷm ni fel sleeping giant mewn ffordd, fel Cymru.

Fe wnaeth y syniad fy nharo i ar Ddydd Gŵyl Dewi, achos roeddwn i'n meddwl, rydym ni'n gweld pobl yn mynd draw i Efrog Newydd i gael cinio a'r hyn a'r llall, ac mae'n gret, mae'n Ddydd Gŵyl Dewi, ond dyna fo—mae'n un diwrnod yn y flwyddyn pan fydd y cymdeithasau yma'n dod at ei gilydd. Ond, drwy gydol y flwyddyn, os ydych chi'n mynd i'r mid west neu rywle, ni fyddai ganddyn nhw ddim clem am Gymru. So, dyna'r teip o raglenni rwyf eisiau gwneud achos bod gen i brofiad o ffilmio dramor, o siarad efo lot o bobl dramor, a gorfod esbonio ble mae Cymru, 'No, it's not in England. No, definitely not in England. It's a small country of 3 million people, but we're fantastic. We've got everything.'

So, dyma o le mae'r elfen 'Cenhadwyr Cymru' yn dod, ac nid wyf yn gweld pam na ddylem ei gario fo ymlaen i wneud rhywbeth ar draws y byd, ond ddim ei wneud mewn ffordd fformal a'n bod ni'n mynd i weld Llywodraethau o gwmpas y byd, ond ein bod ni'n ei wneud mewn ffordd hwyliog, engaging, os liciwch chi, a'n bod ni'n defnyddio'n talent i wneud hynny. A dyna beth rwy'n trio ei wneud rŵan. Rwyf wedi bod at gwpwl o'r networks ac mae'n nhw'n dweud bod—

For me, as an actor, I've been very fortunate, I have worked abroad several times and I've been to America a lot. I lived in America before going to the college of music and drama here in Cardiff and I have family in America. Currently, I am trying to fund, through independent companies, a series—I've called it 'Cenhadwyr Cymru'—not to educate, but to give a snapshot of Wales to Americans. Because, when you're over in America, everyone knows about Ireland, of course, because so many of the Irish live in America, of Irish heritage; and everyone knows about Scotland because of Braveheart, of course; and everyone knows about England because of the Queen and so on, but we're a sleeping giant, as it were, in Wales.

I had the idea on Saint David's Day, because I thought, we see people going over to New York to have that meal, and it's great, it's Saint David's Day, that gala dinner, but that's it—it's one day of the year when these associations come together. But, throughout the year, if you go to the mid west or somewhere, they have no idea about Wales. So, those are the kinds of programmes that I want to make, because I have experience of filming abroad and speaking to many people abroad and having to explain where Wales is, 'No, it's not in England. It's definitely not in England. It's a small country of 3 million people, but we're fantastic. We've got everything.'

So, this is where this idea about being an ambassador for Wales comes in, and I don't see why we shouldn't continue it to be something that has a global focus, but not in a formal way, where we would be going to see Governments around the world, but we do it in an entertaining, engaging way, and that we use our talent to do that. That's what I'm trying to do now. I've been to a few of the networks and they say that—

Ffeithiol fydd y rhain, wedyn.

So, these will be factual.

Ffeithiol, ie. Ond, nid yw'r arian yna. So, buaswn i wrth fy modd pe byddai'r Llywodraeth yn edrych ar syniad fel hyn a meddwl, 'Mae gyda nhw rhywbeth fan hyn', a'n bod ni'n helpu'n gilydd mewn ffordd i wneud—. Rwyf wedi sôn yn bersonol am beth rwyf eisiau gwneud, achos rwyf eisiau gwerthu—. Yr un peth efo'r pysgota, rwyf eisiau gwerthu ein pysgota ni dramor achos mae gennym ni bysgota—. Nid wyf yn gwybod beth sy'n mynd i ddigwydd efo Brexit nawr, ond dyna ni, mae hwnnw'n gwestiwn arall, ond mae gennym ni gymaint yn ein gwlad ein hunain y dylem ei werthu i'r byd, ac rwy'n meddwl bod hynny'n mynd i fod yn fwy rŵan achos beth sy'n digwydd efo Ewrop. So, dyna beth sy'n—that's what fires me up, anyway.

Yes, they will be factual. But, the funding isn't there. So, I would be delighted if the Government could look at an idea like this and think, 'They've got something here', and that we would help each other in a way to—. I am talking personally about what I want to do, because I want to sell—. It's the same thing with the fishing, I want  to sell our fishing here abroad because we have fishing that—. I don't know what's going to happen with Brexit, that's another question, but we do have so much in our nation that we should be selling and sharing with the world, and I think that's only going to increase because of what's happening with Europe. So, that's what fires me up anyway.

Just following on, and more by way of adding to the point you were making, there's a major film being made on Gareth Jones isn't there—

I'm playing his father.

Well, there we are, okay. I've got to say, though, is Gareth Jones actually Welsh?

Well, that does make the point, doesn't it, really?

Yes. I'm playing his father. The actor is about 33 or 34 and I'm 49. [Laughter.]

Oh, I can't say now, can I? He's not from the Rhymney. 

Yes, he'd better get that accent—there's nothing worse, is there, than watching a film and they can't get the accent right? Anyway. Jenny.

I'm interested in pursuing why more films about real life aren't being made in Wales, because something like Kiri, which was about prejudice against social workers, fundamentally—obviously, that's an everyday story that could have been shot anywhere. It was shot in Bristol because presumably the producer decided that was the best place to do it. But something like that could easily have been done anywhere in Wales, and that would have told you about Wales and its multiculturalism, et cetera. So, more films about the multifaceted nature of Wales. It isn't all about fishing and rugby, but those are important elements of it. But, how do we get—. It seems to me that it's easier to educate people about Wales through fiction than it is through factuals, to get a wider audience, because most people want entertaining and factuals can—

14:25

I think it all depends on the way it's done.

Yes, you could make a programme about anything, really.

You can, indeed. Okay, so, I suppose one of the things that occurred to me is: how do we grow our child actor talent? Because I can't think of a child acting school here in Wales, and that, presumably—. It's constraining, working with children, so, best if you have them not too far from home. That may be easier.

Can I answer you first question: why was Kiri not set in Wales? The writer set it in Bristol because it was a place where he grew up and he wanted to set it in a place where there was a legacy of the slave trade and he felt that were resonances within the story. But I think that leads on to a question about writers. How do we nurture writers who want to tell stories about Wales? Writers don't magically appear fully formed. They need to learn their craft and when you look at—. For example, there's a prominent Welsh writer called Gary Owen who recently won an Olivier award, who served his apprenticeship working on programmes like Station Road, a radio drama for Radio Wales, on Belonging—he was a script editor. He worked on Welsh productions for many years and wrote plays, and now is a major playwright. So, we need an industry with a spectrum of productions for those writers to be able to find their voice and, ultimately, practise their craft and become major voices and want to tell major stories set in Wales.

And then, with regard to the child actors, the Eisteddfod—I can't imagine a fora better suited to producing performers. So, I think, there is a wealth of acting talent, young performers in Wales. We've got a fantastic school at the Welsh college of music and drama. There are great institutions here, all working towards creating great talent.

So, pulling it all together and nurturing all these skills—what do we now need to do? Because you've said, there are great foundations, but there are also great threats—the Californian juggernauts that the BBC is getting very anxious about.

Yes, but also, I think, Netflix are realising that local content—content that is from a place, that is not some kind of supranational soup—is stuff that sells. A show that I worked on called Happy Valley is set in Yorkshire and it could not be anywhere else in the world. And Netflix bought it and put it on, with subtitles, and people across the world love it. And it couldn't be anywhere else. And we can do that in Wales, and it is happening and we need to do more of it.

Okay, and obviously there's a whole genre of Scandinavian drama that people love in this country.

Subtitles have become trendy now. It's taken a long time, but now people are used to—. It used to be such a thing before, 'Oh god, no, I can't watch that—it's got subtitles.' But nowadays, people are viewing Italian dramas, the Scandinavian, Spanish— 

Everywhere now. It's so refreshing, and especially for us as Welsh speakers, that now people can see our work. We don't have to speak English, necessarily—we can actually speak our own language and that language can be seen internationally. So, it's very, very refreshing after years of, 'Oh god, can you do it in English?'

14:30

Okay, so lots of opportunities here. So, if there was one ask of the Welsh Government—because ultimately, our reports are aimed at what we can really influence—what would it be, to nurture the skills and get the training that we need to get people moving from being script writers on local radio—?

I think investment in development. I think that's a big thing. If we have the confidence within ourselves as a nation, whether it be writers, directors, producers—in all departments—if we can invest in that more, if there's a development to—. You know, Roger Burnell is doing a fantastic job for It's my Shout—I don't know if you're aware of it—and he has been doing it for years. But I'm sure Roger would love more support, because he is really bringing on the technical side, from cameras, sound, make-up, lighting—everything—and actors. I'm very lucky to have been involved with 'It's my Shout' with Roger for a few years now, and he's doing an amazing job of nurturing young talent, and not necessarily youngsters in that sense, you know, but people who have never—. Maybe it's 'I'll have a go at this' and finding they have a talent for make-up or camera or something like that. But that's one individual, and he has a great team behind him, but I think we can invest more in developing and nurturing talent here.

On that particular point, actually, and talking about making things more systemic and strategic in this sector around—. You've given us a best practice model, do you feel that there is—? I mean, I think you've already answered this, actually, but is there room for Welsh Government to become more systemic in their support of particular projects like that, which would absolutely fit in with our economic action plan, the economic contracts in terms of social procurement and ploughing money back into the local economies of Wales? And, if so, what would that look like, that gap between that project that you've just talked about, which is well esteemed and that we've heard before? And then, at a strategic level, how could Welsh Government make it more pan-Wales? Is that difficult to answer?

For me, yes. 

Is it something that you would like to see more investment in at a strategic level, rather than at a more ground level, which just happens because it makes sense or somebody has the ability to do it?

Maybe bridging the both, really, to have somebody who comes in, who's able to liaise between the two levels, if you know what I mean. Because, at the end of the day, I'm just an actor, presenter, whatever. Do you know what I mean? I can't talk like you do. But what I'm saying is that it would just be great to have an understanding from ground level about what happens at that upper level, because at the moment, me, and maybe a few others—I don't know; I don't understand. So, it's because, without that, then it kind of falls apart. We can have boards and everything like this, but without that, if you like, ground force, that shop floor, it all falls apart. So, I think we need to bridge that gap at the moment because maybe it's a bit distant for us at the moment.

And one of the great things about the industry is that we are an industry of freelancers. We work on very short term contracts, we're very self-sufficient and we pursue our own paths. In a way, that makes the industry very flexible and we're very adaptable, so I'd be hesitant to be trying to create too many structures. I think there are many organisations that are working within the industry now—like It's my Shout, like Ffilm Cymru—doing amazing work, and many people that you've spoken to earlier today on the panel, and I would advocate that we need to keep hold of those organisations, all of whom are very responsive and dynamic, and that we continue making sure that they're well supported. 

Jest un cwestiwn clou gen i, efallai jest i Euros: o ran pan rydych chi'n creu rhywbeth o Gymru o ran teledu neu ffilm, a ydych chi'n cael unrhyw fath o drafodaeth gyda Llywodraeth Cymru ynglŷn ag os ydyn nhw'n mynd i wlad dramor ar trade mission neu i werthu Cymru mewn gwlad dramor—a ydych chi ar unrhyw adeg wedi bod yn rhan o hynny mewn rhyw fath o ffordd o werthu Cymru i'r byd, neu a ydy hynny jest ddim wedi digwydd?

Just one quick question to conclude, perhaps just for Euros: when you create something from Wales with regards to television in Wales, do you have any kind of discussion with the Welsh Government about whether, if they go to a foreign country on a trade mission or to market Wales abroad—have you been a part of that as a way of selling Wales to the world, or has that just not happened?

14:35

Nid yw hynny wedi digwydd, ond fe ddylai fe. 

It hasn't happened, but it should do. 

Ocê. Rydych chi'n credu bod hynny'n gysyniad—

Okay. You think that's a concept—

Mae ffilm yn gyfle i werthu'r wlad, i werthu'r diwylliant, i werthu'n gwerthoedd ni ar draws y byd, ac mae goblygiadau i hynny tu hwnt i jest y cynnyrch diwylliannol. Mae'n denu diwydiant ac mae'n golygu ein bod ni'n dweud 'Rŷm ni yma. Gwrandewch arnom ni. Cymerwch ddiddordeb ynom ni.' 

Film is an opportunity to sell the nation, sell the culture, sell our values across the world. There are implications to that beyond the cultural output. It attracts industry and it means that we're saying, 'We're here. Listen to us, take an interest in us.'

Grêt. Diolch yn fawr iawn am roi tystiolaeth gerbron heddiw. Rwy'n siŵr y byddwn ni'n cysylltu gyda'r adroddiad pan fydd wedi cael ei gwblhau. Mae eto mwy o bobl i ni drafod gyda nhw. Ond sesiwn ddiddorol iawn, a diolch yn fawr iawn i chi am ddod mewn atom heddiw.

Great. Thanks very much for giving evidence today. I'm sure that we will be in touch with the report once it's been completed. We have other witnesses to hear evidence from, but it was an excellent session. Thank you very much for joining us today. 

Diolch i chi.

Thank you.

Diolch yn fawr.

Thank you.

9. Cynnig o dan Reol Sefydlog 17.42 i benderfynu gwahardd y cyhoedd o'r cyfarfod
9. Motion under Standing Order 17.42 to resolve to exclude the public from the meeting

Cynnig:

bod y pwyllgor yn penderfynu gwahardd y cyhoedd o weddill y cyfarfod yn unol â Rheol Sefydlog 17.42(vi).

Motion:

that the committee resolves to exclude the public from the remainder of the meeting in accordance with Standing Order 17.42(vi).

Cynigiwyd y cynnig.

Motion moved.

Rydym ni'n symud ymlaen nawr, felly, at eitem 9, y cynnig o dan y Rheolau Sefydlog i wahardd y cyhoedd o'r cyfarfod ar gyfer y busnes a ganlyn, sef eitem 10, i drafod yr hyn rydym ni newydd glywed o ran tystiolaeth heddiw. Iawn? Hapus ac yn llawen? Diolch. 

Moving on now to item 9, a motion under Standing Orders to resolve to exclude the public from the meeting for the following business, namely item 10, to consider the evidence that we've just heard. Is everyone content and happy? Thanks.

Derbyniwyd y cynnig.

Daeth rhan gyhoeddus y cyfarfod i ben am 14:36.

Motion agreed.

The public part of the meeting ended at 14:36.